Читаем Gai-jin полностью

— Boa noite, e não se preocupe mais.



— Obrigada.





Angelique pôs a tranca na porta, foi até a janela, abriu-a. O cansaço a envolveu. O ar noturno era quente e agradável, a lua se tornara alta agora. Ela tirou o peignoir, enxugou-se, ansiosa em dormir. A camisola ficara úmida, grudava na pele, ela gostaria de trocá-la, mas não trouxera outra. Lá embaixo, o jardim era vasto, povoado por sombras, com árvores aqui e ali, uma pequena ponte sobre um regato. Uma brisa acariciava as copas das árvores. Muitas sombras ao luar. Algumas se mexiam, outras não.




5









Os dois jovens viram-na no momento em que apareceu na porta do jardim, a quarenta metros de distância. O ponto de emboscada fora escolhido com o maior cuidado, e lhes proporcionava uma boa vista de todo o jardim, além do portão principal, a casa da guarda e as duas sentinelas que vigiavam. Assim que a moça apareceu, eles se ocultaram ainda mais na folhagem, atônitos com a sua presença, ainda mais atônitos pelas lágrimas que escorriam por suas faces. Shorin sussurrou:



— Mas o que...



Ele não continuou. Uma patrulha de um sargento e dois soldados, os primeiros a entrarem em sua armadilha, contornou o canto distante do jardim, aproximando-se pelo caminho que seguia ao longo dos muros. Os dois se prepararam, depois ficaram imóveis, os trajes pretos, quase colados na pele, cobrindo seus corpos por completo, à exceção dos olhos, e tornando-os quase invisíveis.





A patrulha passou a menos de dois metros, e os dois shishi poderiam ter atacado, com facilidade e em segurança, de sua emboscada. Shorin — o caçador, o guerreiro, o líder em combate, enquanto Ori era o pensador e planejador — escolhera o local, mas Ori decidira que só atacariam uma patrulha de um ou dois homens, a menos que houvesse uma emergência, ou tentassem impedi-los de entrar no arsenal.



— Independente do que fizermos desta vez, devemos permanecer em silêncio — dissera ele antes. — E ser pacientes.



— Por quê?



— Esta é a legação deles. Segundo os seus costumes, isso significa que é um território que lhes pertence... guardada por soldados de verdade. Portanto, somos invasores. Se tivermos êxito, vamos deixá-los muito assustados. Se nos pegarem, fracassamos.



Da emboscada, eles observaram a patrulha se afastar, notando a maneira silenciosa e cuidadosa com que os homens se moviam. Ori sussurrou, apreensivo:



— Nunca vimos esse tipo antes... soldados tão bem treinados e disciplinados. Numa batalha, concentrados, teríamos a maior dificuldade contra eles e suas armas.



Shorin assegurou:



— Sempre venceremos. Teremos as armas em breve, de um jeito ou de outro, de qualquer forma o bushido e nossa coragem podem liquidá-los. Somos capazes de derrotá-los com a maior facilidade. — Ele se sentia muito confiante. — de ríamos ter matado os homens da patrulha e nos apoderado de suas armas. Depois me sinti contente por não termos feito isso, pensou Ori, bastante apreensivo. O braço doía muito; podia simular indiferença, mas sabia que não seria capaz de sustentar a longa espada de combate.



— Se não fosse por estas roupas, eles teriam nos visto — murmurou Ori, tornando a olhar para a moça.



— Poderíamos matar os três com a maior facilidade, pegado suas carabinas, e saltado o muro de volta.



— Aqueles homens são muito bons, Shorin, não mercadores estúpidos.





Ori evitou qualquer tom de provocação na voz, como sempre, não querendo ofender o amigo, nem ferir seu orgulho sensível, precisando de suas qualidades, tanto quanto Shorin necessitava das que ele possuía. Além do mais, não esquecera que Shorin desviara a bala que o teria matado, na Tokaidô.



— Temos tempo suficiente. Ainda faltam pelo menos duas velas para o amanhecer. — O que representava em torno de quatro horas. Ori gesticulou para a porta. — De qualquer forma, ela daria o alarme.



Shorin respirou fundo.



— Mas que estupidez a minha! Você tem razão... mais uma vez. Desculpe. Ori concentrou toda a sua atenção na mulher, indagando a si mesmo: O que há nela que me perturba e me fascina?



Eles viram o gigante surgir ao lado da mulher. Pelas informações recebidas na estalagem, sabiam que era o famoso médico inglês que realizava curas milagrosas em qualquer um que procurasse seus serviços, não apenas a sua gente, mas também os japoneses. Ori daria qualquer coisa para entender o que o médico disse à moça. Ela enxugou as lágrimas, tomou o que o gigante lhe deu, obediente, depois deixou que ele a levasse pelo corredor, a porta sendo fechada e trancada. Ori murmurou:



— Espantoso... o gigante e a mulher.



Shorin fitou-o, percebendo algo estranho que o perturbava, ainda furioso consigo mesmo por ter esquecido a moça, quando a patrulha se aproximara. Só dava para ver os olhos do amigo, e nada conseguiu ler ali.



— Vamos para o arsenal, Ori — sussurrou ele, impaciente — ou atacar a Próxima patrulha.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези