Читаем Gai-jin полностью

Nossos agentes em Paris escrevem que o tio dela, Michel Richaud, foi à bancarrota pouco depois que ela partiu e agora se encontra na prisão dos devedores. Mais fatos: o pai da moça anda em péssimas companhias, tem elevadas dívidas de jogo e se gaba secretamente para os íntimos que muito em breve representará todos os nossos interesses franceses. Recebi sua carta do dia 4, recomendando isso, presumo que por instigação de Angelique. Ele não pode nos representar, pois está insolvente. Outro dos “segredos” que ele revela aos amigos: será seu sogro dentro de um ano. Claro que isso é ridículo, você é jovem demais para o casamento e eu não poderia imaginar uma ligação pior. Sozinhos ou juntos, eles querem prendê-lo em sua armadilha, meu filho. Seja cauteloso e tome cuidado com a astúcia feminina.







Pela primeira vez em sua vida, ele sentiu-se furioso com a mãe. Trêmulo, estendeu o papel para a chama, manteve-o ali, enquanto queimava, depois pulverizou as cinzas ao nada, apagou a flama, jogou a vela para longe, tornou a se recostar, nauseado, o coração disparado, enquanto a mente clamava, durante todo o tempo: Como ela ousa investigar Angelique e sua família sem me pedir permissão? Como ela ousa assumir uma atitude tão errada? Quaisquer que sejam os pecados que a família cometeu, Angelique não tem culpa. Logo a mãe, entre todas as pessoas, deveria saber que os pecados dos pais não podem ser lançados aos filhos! Meu amado avô não foi muito pior, não foi assassino e não muito um Pirata, como o pai dela ainda é? Ela não passa de uma hipócrita! Nao interessa com quem vou casar. A vida é minha, e se quiser casar com Anjo no próximo ano, é o que farei. A mãe nada sabe sobre Angelique - e quando souber, vai amá-la tanto quanto eu - ou, por Deus, ela... Oh, não! — balbuciou ele, enquanto a dor o dilacerava.




12









McFay levantou os olhos das pilhas de cartas, documentos e jornais em sua mesa.



— Como ele está? — indagou, ansioso, enquanto o Dr. Babcott entrava e fechava a porta.



A sala era espaçosa, de frente para a High Street e o mar.



— Foi alguma espécie de ataque estomacal, Jamie. Era de se esperar, infelizmente, pelo estado do pobre coitado. Fiz um novo curativo... ele tinha arrebentado alguns pontos. E lhe dei um pouco de láudano.



Babcott esfregou os olhos, avermelhados pela fadiga, a sobrecasaca pesada, puída nas mangas, manchada aqui e ali de substâncias químicas e sangue ressequido.



— Não há muito mais que eu possa fazer por ele no momento. Quais são as últimas notícias da esquadra?





— A situação continua a mesma: a esquadra ocupa posições para ação, a legação ainda está cercada, e o Bakufu deve aparecer em breve.



— O que acontece se eles não aparecerem?



McFay deu de ombros.



— Recebi ordens para mandar Malcolm de volta a Hong Kong o mais depressa possível... é muito importante para ele. Posso embarcá-lo no navio de co...



— Proíbo categoricamente! — exclamou Babcott, com mais raiva do que tencionava. — Seria uma estupidez, e muito perigoso... mas muito mesmo. Se pegarem uma tempestade, como é provável nesta época do ano... o vômito intenso e prolongado reabriria os ferimentos, e isso o mataria. Ele não pode viajar agora.



— E quando será seguro?



O médico olhou pelas janelas. O mar encapelado além do promontório, mas não dentro da baía. Céu nublado. Avaliou sua impotência contra seu conhecimento.



— Pelo menos uma semana, talvez um mês. Só Deus sabe, Jamie, eu não.



— Se você também viajasse no navio de correspondência, isso ajudaria?



— Pelo amor de Deus, não! Será que me ouviu direito? Não! Não! Ele não pode viajar. Nove dias num navio o matariam.



O rosto de McFay se contraiu.



— Quais são as chances de Malcolm? Com toda sinceridade. É muito Importante eu saber.



— Ainda boas. A temperatura está mais ou menos normal e não há qualquer sinal de infecção.



Babcott tornou a esfregar os olhos e bocejou.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези