8) Slut
(n) – шалава, шлюха, потаскуха, дрянь, блядь, сука.Все порно-актрисы – sluts. А еще – это те, что на МКАДе или на улицах Лас-Вегаса, это тупые блондинки, дамы с вставными сиськами.
This girl is such a slut. Why does she keep on insisting I have sex with her?
9) Whore
[h] (n) – курва, шлюха, блудница, потаскуха, шалава.Gee, that girl Hannah is a real whore.
Sex worker, call girl, prostitute, working girl
проститутка (про профессию).
Slut
шалава, шлюха, потаскуха, дрянь, блядь, сука.
Whore
курва, шлюха, блудница, потаскуха, шалава (слово, которое постепенно становится архаизмом =устаревшим).
Scrubber
шлюха, проститутка, очень беспорядочная в связях женщина.
Hooker
шлюха, проститутка (про профессию, но слово теряет свой смысл, поскольку так называют одного из игроков в регби).
Harlot
['hlt]шлюха, проститутка.
Все слова являются синонимами, но из них можно выделить следующее:
Hooker – сленг;
Whore – очень грубое и жестокое оскорбление;
Slut – очень грубое и жестокое оскорбление;
Sex worker – политкорректное слово.
1) Arsehole
(n) – кретин, придурок.В американском английском это слово звучит как ‘asshole’.
И ‘arsehole’ и ‘asshole’ произошли от слова «задница / жопа», вот только основы у слов разные: BrE – arse, AmE – ass.
I'm rat-arsed after four martinis.
2) Bastard
(n) – ублюдок.Первоначально означало незаконнорожденного ребенка; теперь означает неприятного человека или ситуацию.
Shit! What a bastard!
3) Dickhead
(n) – придурок, идиот, кретин, долбоеб, мудила, членоголовый.Stop humping the chair! You're such a dickhead!
4) Tosser
(n) – онанист, дрочила, неприятный человек, придурок, мудак – более мягкий вариант слова ‘wanker’.Logan’s a tosser. He never pays for his drinks.
5) Wanker
['wak] (n) – идиот, онанист, дрочила, дрочер, мерзкий тип.Ah Yuri you wanker, how did you lose the tickets?
Краткая справка: В Штатах существует большая путаница в определении слова «дрочила». У многих американцев, с которыми я разговаривала, складывается впечатление, что это просто означает «идиот», не подозревая, что его истинное использование – хотя все еще оскорбление – гораздо жестче.
Это четвертое по строгости слово в британском лексиконе.
Между тем, как только вы объясняете, что корневое слово ‘wank’ является синонимом мастурбации, американцы ложно связывают, что ‘wanker’ должен означать кого-то, кто мастурбирует. Подсказка: английский язык странный и не всегда придерживается логики.
Tosser wanker/prickteaser.
I was absolutely wankered.
6) Jerk
-off (n) – бездельник, бестолочь, онанист, дрочила, дебил, козел = idiot, moron.That kid ruined my day, what a jerkoff.
7) Jerk
(n) – отморозок, тупица, сволочь, засранец, подонок, болван, кретин.Allie's ex-boyfriend was a real jerk.
Такой парень нужен большинству девушек, когда они говорят, что хотят хорошего парня.
Jerks – эгоистичные, манипулятивные ублюдки, которые видят в женщинах не более чем объект для секса, чтобы хвастаться перед своими приятелями.
8) Bugger
(n) – педик, педрила, ублюдок, пидор, мудак.When I find the bugger who gave me this cold…
Moderately offensive insults
1) Fanny
(n) – пизда, вагина.Используется для смягчения ругательств типа ‘cunt’.
Sam: You ate your wife's ass out dry, as you said. Either that or she had an operation that switched her ass with her pussy.
(Winston Churchill and Uncle Sam get into a bitch fight.)
Краткая справка: В Австралии, Великобритании и Новой Зеландии слово ‘fanny’ означает вагину, а в Америке – задницу.
2) Minger
(n) – уродина.She is minger.
Minger (adv) – отвратительно
It’s minger when somebody is picking the nose.
Minging (adj) – отвратительно пахнуть, вонять
This milk is minging!
3) Pussy
(n) – пися, киска, писька (для нее); тряпка, ссыкло, слюнтяй (для него, это оскорбление можно использовать и для слабаков-мужиков).I ate her pussy and then fucked it.
1) Bellend
(n) – дословно – кончик пениса, а вообще – долбоеб.Это слово имеет тоже значение, что и американские ‘asshole’ и ‘dick’.
I bet you anything he's a bellend.
2) Cockend
(n) – долбоеб – вариация слова ‘bellend’.