Читаем Гайд по ненормативному британскому английскому языку полностью

Пример:

       You, good sir, are a bad bad cockend.


3) Knobhead (сленг) = dickhead – болван, дубина, ослина, идиот, болван, ебанько.

Пример:

       You fucking knob-head! Why did you do that?!,


Bellend = cockend = knobhead = dickhead


4) Son of a bitch (n) – ублюдок, сволочь, сукин сын.

Пример:

       Don't you come back, son of a bitch.

Mildly offensive insults

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая птица
Белая птица

Белая птица – это поэма-биография жизненного и творческого пути великой певицы, мудрой, сильной женщины и талантливой актрисы Ирины Александровны Аллегровой. Таким образом, автор выражает свое восхищение, любовь и благодарность певице за все годы ее творчества и подаренные любимые песни не только от себя, но и от миллионной армии ее поклонников. Произведение является подарком в личный Юбилейный для Ирины Аллегровой год. Цель поэмы, рассказать людям, как девочка, приехавшая из Баку покорять Москву, покорила мир. В поэме рассказаны только общеизвестные факты из биографии актрисы, но стихотворный язык повествования придает им шарм и новизну, достойную Императрицы Российской сцены.

Алексей Наумович Пантиелев , Любовь Бурнашева , Светлана Никулина , Странник , Юки Аме

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Словари, справочники / Документальное / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Словари, справочники / Словари и Энциклопедии / Справочники