Бебкотт и Филип тут же ответили простыми словами и жестами, о которых договорились заранее, объяснив ему, что осмотр прошел хорошо, что у тайро была плохая грыжа – с разрывом, – что Бебкотт смог помочь снять боль с помощью бандажа и лекарства, которое нужно будет изготовить и принести из Поселения, что тайро согласился встретиться с Бебкоттом опять через неделю, чтобы тот наложил бандаж и принес результаты анализов. А пока он дал ему лекарство, которое значительно уймет боль и поможет ему заснуть.
Ёси нахмурился:
– Эта «гры-за», она постоянная?
– Доктор-сама говорит, что…
– Я знаю, что доктор говорит через вас, Тайра, – резко оборвал его Ёси, раздосадованный тем, что услышал, – просто переводите его слова, без церемониальных титулов!
– Да, господин. Он говорит, болезнь пос-тоян-ная, – новое для него слово. – Тайро Андзё нужно… нужно лекарство всегда останавливать боль, все время, прошу прощения, каждый день, и тоже каждый день носить этот бандаж. – Тайрер произнес слово по-английски и руками показал, как выглядит пояс и где он надавливает на живот. – Доктор думает тайро-сама хороший, если есть уход. Нет может… не может сражаться, легко владеть мечом.
Ёси помрачнел, результаты получались неутешительные.
– Сколько… – Он замолчал и махнул рукой телохранителям, чтобы они вышли. – Ждите снаружи. – (Абэ остался.) – Ты тоже. – Капитан неохотно закрыл за собой дверь, и тогда Ёси сказал: – Мне нужна правда: сколько он еще проживет?
– Это только Бог говорить.
– Ха, боги! Сколько, доктор думает, тайро еще проживет?
Бебкотт колебался. Он ожидал, что тайро прикажет ему не говорить с Ёси, но как только он рассказал ему о грыже и лекарстве и дал ему немного своей настойки лауданума, которая почти сразу же прогнала боль, тайро довольно хмыкнул и поощрил его передать Ёси «добрую весть». Но грыжа была лишь частью проблемы.
Его более полный диагноз, тот, которым он не поделился ни с Андзё, ни с Тайрером, не желая выносить суждение раньше, чем будут исследованы образцы мочи и кала, чем он посоветуется с сэром Уильямом и проведет вторичный осмотр, заключался в том, что он боялся опасного разложения кишечника от неизвестных причин.
Физический осмотр занял всего около часа, словесные расспросы – много часов. В свои сорок четыре года Андзё был в плохом состоянии. Гнилые зубы, рано или поздно они неизбежно дадут заражение крови. Болезненные реакции на осторожное ощупывание желудка и внутренних органов, явные перетяжки внутри, очень увеличенная простата.
Бо́льшая часть его диагностических проблем была связана с тем, что он и Филип недостаточно бегло говорили по-японски, потому что пациент был нетерпелив, пока не доверял ему и не спешил откровенно делиться симптомами или чем-то, что могло бы послужить ключом к постановке диагноза. Потребовалось много времени и кропотливых расспросов, прежде чем он смог установить, что этот человек, вероятно, страдает запором, испытывает трудности с мочеиспусканием и не в состоянии удерживать эрекцию – последнее, похоже, заботило его больше всего, – хотя Андзё лишь пожал плечами и не признал прямо ни одного симптома.
– Филип, скажите князю Ёси, что, по-моему, он проживет примерно средний срок для человека в его состоянии и того же возраста.
К Тайреру вернулась его головная боль, которая усиливалась еще и тем, что ему отчаянно хотелось хорошо справиться со своей работой.
– Он жить примерно так же, как человек такого же возраста.
Ёси задумался над этими словами, тоже понимая все сложности обсуждения тонких вопросов на чужом языке при неполном соответствии перевода тому, что говорилось. Следовательно, его вопросы должны быть простыми.
– Спросите: два года, три года, один год? – Он внимательно наблюдал за Бебкоттом, не за Тайрером.
– Трудно сказать, господин. Через один неделя, возможно, знать лучше.
– А сейчас? Правду. Один, два или три, что думает?
Еще до того, как они покинули Канагаву, Бебкотт понял, что едет в Эдо не только как врач. Сэр Уильям сказал:
– Говоря без обиняков, старина, если больным окажется Андзё, вы станете еще и важным представителем правительства ее величества, моим, всего Поселения и проклятым шпионом вдобавок, поэтому, Джордж, пожалуйста, не обделайте нам эту золотую возможность…
Для себя он был прежде всего врачом. Для которого конфиденциальность его отношений с больным – закон. Он не сомневался, что Ёси является врагом его пациента, могущественным врагом, но также и потенциально могущественным союзником правительства ее величества. Если взвесить обоих, Ёси оказывался более важным в расчете на будущее. Андзё направил им ультиматум с требованием оставить Иокогаму, он был главой бакуфу, главой, который умрет, безусловно, раньше, если только Ёси не постигнет насильственная смерть. «Если бы тебя заставили, что бы ты ответил? – спросил он себя. – Не больше года». Вместо этого он сказал:
– Один, два или три, Ёси-сама. Правда, простите, нет знать сейчас.
– Может срок быть больше?
– Простите, нет можно говорить сейчас.
– Вы сможете сказать на следующей неделе?