– Мне так ужасно жаль ее, так хотелось бы ей помочь, я бы все, что угодно, сделал… такая славная девушка, и как несправедлива к ней судьба. К ней и Малкольму. Ну что же, я пойду. Рад, что она пока нас не покидает, она станет кому-то редкой женой. Через несколько часов увидимся.
– Выспитесь хорошенько, и спасибо вам, вы здорово поработали. Кстати, – остановил его сэр Уильям. Он не хотел, чтобы Бебкотт уходил, и в то же время боялся, что, если тот останется, его одолеет искушение показать ему письма Андре, спросить его совета. – Когда вы в следующий раз встречаетесь с Андзё?
– Через неделю или две, когда закончится лауданум, без него старику придется совсем туго.
– Так он безнадежен?
– Совершенно. Ему осталось лишь несколько месяцев, анализы указывают на это достаточно четко – внутренности у него ни к черту. Наш человек Ёси. – (Еще один болезненный зевок.) – Как вы считаете, это Андзё, или Ёси, или оба они отдали приказ о поджоге?
– Тот ли, другой ли, оба ли или ни один из них – этого мы никогда не узнаем. – Он смотрел, как Бебкотт, прихрамывая, направился к двери. – Джордж, с медицинской точки зрения, если женщине дать снотворное, мог бы мужчина овладеть ею, а она бы при этом ничего не почувствовала?
Бебкотт часто заморгал и повернулся к нему; всю усталость как рукой сняло.
– Почему это вы вдруг спрашиваете об этом?
– Да просто к слову пришлось, когда вы упомянули о лаудануме. Пару дней назад Сергеев развивал какие-то дикие теории насчет наркотиков, какая от них польза и вред. Могло бы такое случиться?
После некоторой паузы Бебкотт утвердительно кивнул, не поверив этому объяснению. Он знал, насколько тонко действует ум Вилли, и пытался угадать, почему он задал этот вопрос, но был слишком умен, чтобы повторять свой.
– Если бы доза была большой, а мужчина – не слишком диким, да, без всяких проблем.
Он подождал, но сэр Уильям лишь задумчиво покивал, поэтому он махнул рукой, прощаясь, и вышел.
Сэр Уильям опять открыл папку.
Его пальцы дрожали, когда он перечитал заключительное письмо Андре. «Все достаточно ясно. Вся цепочка событий началась с дозы снотворного в Канагаве, снотворного, которое ей дал Джордж. Если бы она проснулась, тот человек убил бы ее, в этом не может быть никакого сомнения. Значит, она была спасена, но при этом погублена. Но почему тот человек не убил ее потом, зачем ему было оставлять ее в живых? Это лишено смысла, с какой стороны ни посмотри. И что произошло во французской миссии в ту другую ночь, когда он вернулся? Если бы не Джордж…
А что Джордж? Если он мог дать ей такое лекарство, чтобы помочь ей уснуть, чтобы сохранить ее рассудок, он, конечно, с легкостью мог проделать то же самое и с Андре, чтобы избавить от шантажиста женщину, которую он явно любит. Чрезмерно большая доза того же самого лекарства…
Джордж Бебкотт? Господи, я, должно быть, схожу с ума. Не мог он пойти на такое!
Или мог?
А Анжелика, не может быть, чтобы она проделала все это!
Или может?
Черт побери, что же мне делать?»
Глава 60
– Извините, сэр. Пришла мисс Анжелика, – доложил Бертрам.
– Проводите ее сюда. Потом можете быть свободны. Ужин в девять. Проследите, чтобы «Красотка» не отплыла без моих депеш.
– Слушаюсь, сэр. Она одна, мистера Ская с ней нет.
Сэр Уильям с трудом поднялся со старого кресла, он устал, и на душе у него было скверно; папка Андре лежала лицом вниз на его рабочем столе.
Она вошла, физически притягательная, как всегда, но другая, с застывшим лицом, и что-то еще было в ее облике, что он не смог определить. Пальто, капор, перчатки. «Черный цвет ей к лицу, – подумал он, – оттеняет белизну кожи, она так красива и молода. Любопытно, она что, плакала?»
– Добрый вечер, как вы себя чувствуете, Анжелика?
– О, хорошо, благодарю вас, – механически ответила она, не похожая на себя, обычно такую собранную и уравновешенную. – Мистер Скай сообщил вам, что мне нужно заверить у вас подпись сегодня вечером?
– Да. – Он подошел к столу, картины, столь живо описанные Андре, мешали ему сосредоточиться. – Я… пожалуйста, садитесь. – Она подчинилась, и когда он посмотрел на нее, еще одна тень промелькнула в глубине ее очаровательных глаз. – Что случилось? – мягко спросил он.
– Ничего. Я… сегодня днем я услышала об Андре, что он… что он погиб. Я бы пришла раньше, но мне… – С видимым усилием она отвлеклась от этих мыслей, достала из сумочки конверт и положила письмо на стол. – Пожалуйста, как мне его следует подписать?
Он сложил пальцы домиком, обеспокоенный тем, что снова, и так скоро, призрак Андре вторгся в его комнату – не по его прихоти.
– Даже и не знаю, что вам сказать. Насколько я понял со слов мистера Ская, вы согласились с миссис Тесс Струан, помимо прочих условий, отказаться от своего титула «миссис»?
– Пожалуйста, вы можете прочесть письмо, если желаете, – предложила она тусклым голосом.
– Спасибо, но это не обязательно, – ответил он, сопротивляясь необоримому порыву прочесть короткий документ. – О чем вы договорились с ней, меня не касается, если только вам не нужен мой совет.
Она безразлично покачала головой.