Читаем Гайдзин. Том 1 полностью

Так жизнь опять потекла спокойно. Хирага продолжал проводить время с Тайрером, довольный тем, что может учиться и учить. Он не представлял, какой важной и обширной являлась его информация для Тайрера, сэра Уильяма и Джейми Макфея. Полдня он провел с Тайрером на борту британского фрегата. То, что он увидел, потрясло его и еще более укрепило его решимость узнать правду о том, как эти люди, которых он презирал, смогли изобрести и построить такие удивительные машины и военные корабли, как столь презренный народ, живущий на крошечном островке, меньше Ниппона – опять же, если верить Тайреру на слово, – смог сосредоточить в своих руках поистине сказочное богатство, необходимое для того, чтобы иметь столько кораблей, армий, фабрик и, одновременно, править всеми морскими путями и большой частью мира гайдзинов.

В тот вечер он напился до бесчувствия, разум его потерял всякие ориентиры, в один миг возносясь в поднебесную высь, в следующий – падая в бездонную пропасть; твердое зерно его веры в абсолютную неуязвимость бусидо и Земли Богов оказалось между гранитными жерновами реальности.

Большинство вечеров он обычно проводил с Акимото в Ёсиваре, или в их временном пристанище в деревне, строя планы и делясь с ним знаниями гайдзинов, хотя и скрывая глубину своей тревоги. При этом он не забывал все туже затягивать сеть вокруг Тайрера, играя с ним: «Ах, тысяча извинений, Фудзико контракт занимать многий-многий неде'ри, Райко си'рна торговаца, контракт дорогой, она много к'риент иметь, много, тысяча извинений, она занятой сегодня, завтра, мозет…»

Чуть больше двух недель назад, к ярости Хираги, сёя обнаружил, что Ори не сгорел при пожаре: –…и о, прошу прощения, Хирага-сан, но мне сообщили, что Ори-сан стал неожиданно богат и тратит деньги, как даймё. Теперь он занимает несколько комнат в другом питейном доме.

– Ори разбогател? Как такое возможно?

– Прошу прощения, я не знаю, господин.

– Но вы знаете, где находится его новый дом?

– Да, господин, вот, вот карта, прошу прощения, ч…

– Ладно, – в бешенстве прервал его Хирага, – сегодня ночью сожгите дом снова.

– Извините, Хирага-сан, это уже не так легко сделать. – Внешне сёя был полон раскаяния, внутри же был взбешен не меньше Хираги, поскольку его первое и безотлагательное решение проблемы сумасшедшего ронина не привело к цели, за которую он заплатил. – Это уже не так легко сделать, потому что дом стоит отдельно и, похоже, что теперь у него много телохранителей, телохранителей гайдзинов!

С ледяной рассудительностью Хирага перебрал в уме возможные последствия. С одним из деревенских рыбаков, который продавал свой улов в Пьяном Городе, он послал Ори медоточивое письмо, в котором писал, с каким восторгом он узнал, что Ори жив и не погиб в том ужасном пожаре, как он слышал, а также что он стал преуспевающим человеком, и не могли бы они встретиться в Ёсиваре сегодня вечером, поскольку Акимото тоже хочет обсудить с ними дела сиси огромной важности.

Ори ответил письмом без промедления. «Ни в Ёсиваре, ни в любом другом месте и не раньше, чем наш план сонно-дзёи будет осуществлен, девушка мертва, а Поселение сожжено. Если до этого времени ты, Акимото или какой-нибудь другой предатель приблизится, вы будете застрелены».

– Он знает, что пожар не был случайным, – сказал Акимото.

– Разумеется. Откуда он мог взять деньги?

– Только украсть их, neh?

Ответ на другие послания приходил тот же. Попытка отравления не удалась. Поэтому он купил револьвер и разработал план. Теперь время настало, и сегодняшняя ночь подходила как нельзя лучше. Последние лучи уходящего солнца осветили ему дорогу через Ничейную Землю и вдоль зловонных улиц, изрытых опасными колдобинами. Те немногие люди, что попадались ему навстречу, едва удостаивали его взглядом, только, ругаясь, кричали, чтобы он убирался с дороги.


Ори не глядя сунул руку в маленький мешочек с монетами на столе рядом с кроватью и вытащил одну. Это оказался обрезанный «мексиканец», стоивший теперь половину своей обычной цены. Хотя и в этом случае он превышал условленную цену в пять раз, он протянул его голой девушке. Ее глаза загорелись, она сделала книксен, снова и снова униженно бормоча слова признательности.

– Та, ты прямо истинный жельтельмен, милый.

Он отсутствующим взглядом наблюдал, как она, виляя всем телом, влезает в свое старое изношенное платье, поражаясь тому, что он здесь; все вызывало в нем отвращение: и эта комната, и кровать, и дом, и место, и бледное, костистое чужеземное тело и обвислые ягодицы, которые в его фантазиях укрощали огонь, доводивший его до безумия, но в действительности лишь сделали его потребность еще более острой, ни в коей мере не сравнившись с ее телом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история