Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

— Да, человек замечательный, необыкновенный, ковбои для него что кролики. Его зовут Бессребреник. Вы знаете…

— А, джентльмен с причудами?

— Именно! И стоит он целой армии.

— Значит, вы все-таки едете в Нью-Ойл-Сити?

— Все-таки еду.

— Стоит ли так рисковать? Вы женщина… Для этих бандитов нет ничего святого…

— Посмотрим!

— В конце концов, мое дело — предупредить.

— Да… да… Прощайте.

Тем временем Бессребреник отправил телеграмму в «Нью-Йорк геральд» и с грустью отметил про себя, что этот способ зарабатывать на жизнь входит в привычку. Пиф и Паф вместе со Снеговиком не отставали от него ни на шаг, и джентльмен впервые почувствовал, что его свита становится обременительной. Бессребреник решил найти способ отделаться от детективов и слуги, который становился бесполезным. На вокзал джентльмен вернулся в скверном расположении духа.

Клавдия уже ждала его. Выглядела она обеспокоенной. С озабоченным видом она передала весь разговор с банкиром в деталях.

Пора было ехать.

В Фоксхилле железная дорога кончалась. На станции их встретил какой-то человек, который почтительно поздоровался с дамой, а на мужчин посмотрел с вызовом. Клавдия пожала ему руку и представила джентльмену:

— Господин Гаррисон, главный инженер промыслов. Господин Бессребреник, мой компаньон.

Гаррисону новость явно не понравилась.

— Так этот человек — ваш компаньон?.. Миссис Клавдия, толпа совершенно обезумела и ломает все без разбору. Неужели вам на страшно?

— Нет, я еду немедленно.

— Вы подвергаете себя большой опасности.

— Знаю.

— Тогда садитесь в коляску, я вас отвезу.

— Нет, бричка и лошадь принадлежат мне. Я буду править сама. Господин Бессребреник, садитесь рядом.

Гаррисон опешил:

— А как же я?

— Садитесь сзади. Этот джентльмен — мой компаньон, а значит, ваш хозяин.

В коляску был впряжен резвый рысак. Стоило только тронуть вожжи, он помчался стрелой. Пиф, Паф и Снеговик, раскрыв рты, смотрели им вслед.

Дорога, или то, что здесь считали дорогой, ведшая к нефтяным промыслам, требовала от ездоков сноровки и мужества, кроме того, по ней могла двигаться только очень прочная повозка с сильной лошадью и опытным возницей. Коляску бросало из стороны в сторону, и в любую минуту из нее можно было вылететь. Дорога, покрытая настилом из нетесаных бревен, петляла среди холмов, то поднимаясь вверх, то опускаясь к их подножию. Вообразите теперь, какие гимнастические упражнения проделывали люди, лошадь и коляска! Но, несмотря ни на что, ехали они довольно быстро и за три часа проделали двенадцать лье, когда показался дом, окруженный соснами, а перед ним — просторный загон с двумя оседланными лошадьми. Навстречу вышел мужчина в костюме ковбоя. Клавдия остановила коляску, узнав мастера с буровой вышки.

— Боб, дорогой мой, к чему вдруг такой наряд?

— Здравствуйте, сударыня.

— Здравствуй!

— Хочу примкнуть к ребятам. Очень уж у них весело.

— Так они все веселятся?

— Еще как! Взгляните сами… вон там, где дым. Горят обе цистерны с нефтью.

Клавдия побледнела, но ничего не сказала. Боб продолжал:

— Здесь лошадь мистера Гаррисона. Господин инженер может пересесть. В седле будет удобнее, чем в коляске.

Инженер, выйдя из коляски, поинтересовался:

— Что произошло за время моего отсутствия?

— Они устроили пляски в городе.

— Кто они?

— Ребята, что заварили эту кашу. Каша что надо! Сами сейчас увидите.

Коляска понеслась дальше. Два часа спустя спутники въехали на холм, откуда открывался вид на город и долину с нефтяными вышками. Клавдия не смогла сдержать возгласа негодования.

На рельсах, в клубах черного дыма, уходящего в небо, горели три вагона. Вокруг дико прыгали люди и палили из револьверов. С вершины холма они казались маленькими, а звуки выстрелов долетали слабо. В воздухе стоял невыносимый запах горящей нефти, вызывая тошноту и головную боль.

— Это воняют мои миллионы.

Ирония в словах госпожи Остин не скрывала ее глубокого потрясения. Бессребреник утешал Нефтяную Королеву беззаботным тоном:

— Ба! Я вам их возмещу, а нет, так найдем другие. Знаете, миссис, в ваших владениях не так уж плохо. Здесь настоящий город!

— Но долго он не протянет. Эти дикари его доконают. Я вообще удивляюсь, что от него еще что-то осталось.

Джентльмен уже свыкся с преувеличениями и предполагал увидеть временный лагерь.

Но перед ним, к его великому удивлению, простирались широкие улицы и проспекты, застроенные настоящими домами, как во всех новых городах Америки. Правда, улицы оказались без мостовых и тротуаров, среди кирпичных зданий попадались бараки и продранные палатки, но это был вопрос времени.

Коляска въехала на главную улицу, где располагались магазины, контора, чудесный дом для служащих промысла и главного инженера, а также апартаменты самой Королевы этого вонючего Клондайка.

Вблизи все выглядело страшнее. Кругом царила паника, раздавались крики, нечеловеческие вопли, выстрелы. И не будь наши путники так отважны, их сердца непременно дрогнули бы. Шум все нарастал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
1356
1356

Ступай с богом и сражайся как дьявол! Обаятельный герой и погоня за мистическим мечом -- таков замечательный новый роман искусного рассказчика из Британии, действие которого достигает кульминации во время битвы при Пуатье в 1356 г. Продолжает бушевать Столетняя война и в самых кровавых битвах ещё предстоит сразиться. По всей Франции закрываются врата городов, горят посевы, страна замерла в тревожном ожидании грозы. Снова под предводительством Чёрного Принца вторглась английская армия,  победившая в битве при Креси, и французы гонятся за ней. Томасу из Хуктона, английскому лучнику по прозвищу «Бастард» велено разыскать утерянный меч Святого Петра, оружие, которое по слухам дарует любому своему владельцу неизменную победу. Когда превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье, Томас, его люди и его заклятые враги встречаются в небывалом противостоянии, которое перерастает в одну из величайших битв в истории.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения