Впереди, рядом с пылающим строением, бесновалась пьяная толпа. Горело и вправду замечательно. Огонь уже охватил крышу, и оттуда с треском сыпались горячие угли. У входа в расположенный внизу салун лежал хозяин с пробитым черепом, внутри шло веселье. Но вот оттуда вывалились два ковбоя с засученными рукавами и, взяв убитого за руки и ноги, с размаху швырнули его на проезжую часть. Их товарищ приколачивал к стене доску с нацарапанной углем надписью: «Смерть ворюгам».
— Здесь, пожалуй, шумновато, — задумчиво сказал Бессребреник.
— Мне нравится этот праздник, тем более что он на мои денежки, — в тон ему ответила Клавдия.
В толпе обратили внимание на коляску и, вероятно, в знак приветствия начали по ней стрелять. Нужно заметить, что ковбой, если в руках у него пистолет, просто не может не выстрелить. Засвистели пули, и одна разбила фонарь.
— А теперь, кажется, жарковато, — проговорил джентльмен, доставая револьвер.
Несколько человек устремились к коляске, кто-то попытался остановить лошадь.
— Пусть идут плясать с остальными! Баба тоже… Эй, красотка, вылезай!
Клавдия побледнела и сдвинула брови.
— Мы проедем? — спросила она Бессребреника.
— Не сомневайтесь, сударыня, нужно только расчистить путь.
С этими словами, почти не целясь, он выстрелил в того, который схватился за уздечку. Ковбой осел, даже не вскрикнув. Тут же появился другой, джентльмен снова поднял револьвер. Парень отпрянул.
— Держитесь крепче.
Госпожа Остин изо всех сил хлестнула лошадь вожжами. Обезумевшее животное понеслось прямо в толпу бандитов. Бессребренику пришлось уложить еще одного в центре, и коляска выехала на просторную площадь перед конторой. Кругом был хаос, среди которого кольцом стояли бандиты, а в центре круга отплясывали невероятный танец около пятидесяти человек. С лиц танцующих не сходила гримаса боли, на одежде расплылись пятна крови. Раздавались крики отчаяния, стоны, треск беспорядочной стрельбы. Всех словно охватило безумие. Когда кто-нибудь из танцующих начинал двигаться медленнее, ему целились в ноги, слышался выстрел, взрыв пьяного хохота — и страшная джига продолжалась.
Наконец бандиты заметили вновь прибывших.
— Смотрите, хозяйка приехала!
— Она шутить не будет. Сейчас начнутся дела.
— С нею этот прохвост инженер!
— Ладно… ладно. Он ничего парень. Он за нас.
Бессребреник услыхал обрывки разговора сквозь адский шум. Боб, не скрывая восхищения, смотрел на происходящее. Резким тоном Клавдия обратилась к нему:
— Что они делают?
— Вы же видите… развлекаются.
— Что это за люди?
— Ковбои.
— Откуда они тут взялись?
— Кто откуда. Из окрестных ранчо.
— А те, что танцуют?
— Так, разный сброд. Рабочие, торговцы, хозяева пивнушек — те, кто не захотел подчиняться ребятам. У них там и музыка есть. Слышите?
Действительно, сквозь вопли и стрельбу доносился странный ритм. Несколько пьяных колотили по кастрюлям, чайникам и котелкам.
Миновав этот бедлам, коляска подъехала к большому трехэтажному дому, нижний этаж которого был занят под магазины. Рядом располагались склады, где хранилось оборудование нефтяного промысла: опоры, балки, трубы и инструменты.
Здание имело плачевный вид: оторванные ставни, выбитые окна, вместо дверей — зияющие проемы.
Во дворе человек тридцать смотрели, раскрыв рты, как из коляски выходит красивая, элегантно одетая дама. Но что окончательно сбивало с толку, так это ее спокойствие. Ни Бессребреник, ни Клавдия не удостоили бандитов ни единым взглядом. Соскочив первым, джентльмен почтительно подал руку спутнице и проводил ее в дом. Со стороны можно было подумать, что они возвратились с прогулки.
Боб и Гаррисон поднимались по лестнице первыми. Им было страшно. Вокруг свистели пули. Что могли трое мужчин и одна женщина против нескольких сотен негодяев?
Миссис Остин обвела взглядом свороченные решетки и сорванные перила, испорченные резные панели.
— Вот что осталось от моей конторы. Может быть, здесь взорвали бомбу?
— Правда, ужасно, сударь? — усердно подхватил инженер, обращаясь к Бессребренику. — Скажите же госпоже Остин, что лучше все продать.
— Ну, это зависит от условий. Как вы считаете, господин инженер, во сколько оценивается нефтяной участок, разбитая контора, магазины?
— В теперешнем состоянии за это никто не даст и двух миллионов. Объединение банков предлагает один миллион. На месте госпожи Остин я бы согласился.
— А что думаете вы, сударыня? — спросил Бессребреник.
— Я думаю, что этого мало.
— Абсолютно с вами согласен.
Инженер продолжал:
— Всегда можно договориться. А сколько предложили бы вы, миссис?
— Не знаю. Мистер Бессребреник, вы мой компаньон. Что скажете?
— Я, сударыня, стал бы вести переговоры, только если…
— Если…
Инженер явно волновался.
Джентльмен, напротив, говорил подчеркнуто спокойным голосом:
— Если… бы речь шла о ста миллионах долларов.
— Как вы сказали?.. Сто миллионов…
— Долларов. И это, заметьте, почти даром.
— Но это безумие!
— Безумие не согласиться на наше предложение. Знаете, я, пожалуй, прибавил бы еще пять миллионов долларов.
— Браво, сударь! — воскликнула Клавдия. — Замечательно сказано!