Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

Между тем в соседнем помещении происходила какая-то возня. Оставив мистера Гаррисона, все прошли туда и обнаружили нескольких гнусных типов, вооруженных до зубов, которые, видимо, уже давно и безуспешно пытались открыть большой сейф. Стальная громадина утомила их, и в ход пошел динамит.

Взломщики только что приладили шашку к замку и концом сигары поджигали шнур.

— Что, мальчики, развлекаемся? — обратился к ним джентльмен.

Увидев хозяйку, бандиты оцепенели, но в следующее мгновение опомнились:

— Бежим!

— Еще чего! Давай их на площадь. Пусть попляшут вместе со всеми.

В ответ раздался дружный хохот, к женщине потянулись грязные, крючковатые пальцы.

На пьяных лицах появилась решимость, в руках они сжимали кто железный прут, кто кирку, кто револьвер.

— Прочь оружие, лапы тоже! — крикнул джентльмен.

Клавдия побледнела и, отступив на шаг, выстрелила из дамского пистолета.

Бессребреник выхватил прут из рук убитого миссис Остин бандита. Вся свора ринулась на них. Уложив одного мерзавца ударом кулака, джентльмен закричал, приходя в ярость:

— Вон отсюда, шакалы, или пожалеете, что родились!

Грабителей смутила уверенность этих двоих. И, решив, что на подходе подкрепление, все устремились к единственному окну, которое выходило на площадь. Образовалась свалка. Убегавшие мешали друг другу. Железная палка в руке Бессребреника обрушилась на них. Вид джентльмена, сражавшегося с десятком разбойников, был величествен и ужасен.

Вдруг, бросив взгляд на сейф, Клавдия заметила, что бикфордов шнур догорает. Еще несколько секунд, и все взорвется. Не колеблясь ни минуты, она схватила шашку и, подбежав к окну, бросила вниз. Бешено прыгало в груди сердце, звенело в ушах, плыли круги перед глазами. Только сейчас до ее сознания дошло, что они избежали смертельной опасности.

Шашка упала в толпу музицирующих ковбоев и сразу же, как пушечный выстрел, как удар грома прозвучал взрыв. Шум прекратился, все застыли, а затем, как по команде, бросились врассыпную. Толпа исчезла. Остались тела, разбросанные взрывом, кастрюли и чайники.

Бессребреник воскликнул:

— Браво, миссис Клавдия! Отваги вам не занимать.

Он, как Геркулес на свою дубину, опирался на железную палку. Вспыхнув от похвалы, молодая вдова взглянула на улицу и засмеялась. Последними трагикомично убирались освобожденные танцоры.

Площадь опустела. Остались только убитые и раненые. Да и в комнате хватало трупов. Везде виднелись следы борьбы, кровь, смерть. Женщина всеми силами пыталась справиться с нервами, побороть отвращение.

— Что же делать! Тем хуже для них. Не мы заварили эту кашу. Нам пришлось защищать свою жизнь…

— Вы правы, сударыня.

Все это время инженер и Боб стояли на пороге.

— Что же вы? Ну-с! — насмешливо обратился к ним Бессребреник. — Шевелитесь!

— Хозяин, я пойду за вами на край света и сделаю все, что прикажете, — с восторгом заявил Боб.

— Очень рад. Мы с миссис Остин назначаем вам премию в тысячу долларов. Получите ее, когда возобновятся работы.

— Можете рассчитывать на меня.

— Ваше жалованье, господин инженер, удваивается, и вы будете получать один процент от прибыли.

Гаррисон вздрогнул и растерянно обвел всех глазами.

— Вы очень щедры. Я сделаю все, чтобы спасти промыслы.

Про себя он подумал:

«Другие дадут побольше».

На площади воцарилась угрожающая тишина. Та тишина, за которой обычно следуют решительные действия. Мужчины соорудили баррикаду из бочек и ящиков и стали ждать дальнейших событий.

Достав ручку и блокнот, джентльмен подсчитывал проделанные метры и километры.

— От Нью-Йорка до Чикаго, от Чикаго до Денвера, от Денвера до Нью-Ойл-Сити. На шагомере одна тысяча семьсот пятьдесят один метр.

Клавдия смотрела на спутника с любопытством.

— Совсем забыла про ваше пари.

— А про свое, сударыня? Вы же поставили миллион против меня.

— Простите, я тогда совсем потеряла голову.

— Ну что вы! Напротив! Интереснее не придумать. Вы заинтересованы в моем проигрыше, я стараюсь помешать вам выиграть, но в то же время помогаю вернуть ваше состояние. Какая восхитительная путаница!

— И все же, помня о наших пари, мы не должны забывать о пище!

— Вы правы. Голод дает о себе знать.

— Приглашаю вас пообедать чем Бог послал.

— Сегодня я не откажусь. Я заработал свой обед, вы не находите? Принимаю приглашение не на правах друга, а как служащий.


ГЛАВА 7


Почему? — Еще раз ПОЧЕМУ? — Иллюзии Нефтяной Королевы. — Бессребреник хочет получатъ жалованье. — Десять франков в день не слишком много? — Нефть. — Веселый анахронизм[163]. — Старый индеец племени сиу[164].


Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения
1356
1356

Ступай с богом и сражайся как дьявол! Обаятельный герой и погоня за мистическим мечом -- таков замечательный новый роман искусного рассказчика из Британии, действие которого достигает кульминации во время битвы при Пуатье в 1356 г. Продолжает бушевать Столетняя война и в самых кровавых битвах ещё предстоит сразиться. По всей Франции закрываются врата городов, горят посевы, страна замерла в тревожном ожидании грозы. Снова под предводительством Чёрного Принца вторглась английская армия,  победившая в битве при Креси, и французы гонятся за ней. Томасу из Хуктона, английскому лучнику по прозвищу «Бастард» велено разыскать утерянный меч Святого Петра, оружие, которое по слухам дарует любому своему владельцу неизменную победу. Когда превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье, Томас, его люди и его заклятые враги встречаются в небывалом противостоянии, которое перерастает в одну из величайших битв в истории.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения