Серебряный Король положил в саквояж плед и револьвер, достал из сейфа банкноты и чековую книжку; на этом сборы были окончены, следовало торопиться на телеграф. По указанному адресу пошла короткая телеграмма:
Затем Джим поставил подпись своего секретаря — Фергюссон.
— Так я выиграю время. Может быть, удастся спасти Клавдию и обвести мошенников вокруг пальца.
Приехав на вокзал, он сел в поезд, отходивший в Денвер, и через несколько минут мчался с той головокружительной быстротой, которая так мила американцам. Если к скорости прибавить небрежно составленные расписания, кто станет удивляться страшным крушениям на железных дорогах в Америке! Но здесь не приходят в ужас от разрушенных мостов и перевернутых вагонов. Нет! Здесь торопятся, как и раньше, не думая о возможности переломать ноги и руки, погибнуть или задохнуться под обломками.
А когда благоразумный европеец робко выскажет свои опасения брату Джонатану[185]
, ему дадут исчерпывающие объяснения, логика которых такова, что делает совершенно бессмысленными дальнейшие возражения: «Чего вы хотите? И в мирное время идет борьба, а значит, бывают погибшие. Технический прогресс требует своих жертв. Главное — приехать!»Внешне Серебряный Король вполне владел собой, но в душе у него все бушевало. Сердце, всегда спокойное и холодное, как кусок металла, стало оживать, кровь бурлила. Он страдал! И сам был поражен раздиравшими его противоречивыми чувствами, повторяя время от времени:
— Я живу наконец! Боже мой! Живу!
На остановках он бежал на телеграф и посылал секретарю шифрованные инструкции.
— Телеграфируйте: я по-прежнему в отъезде, вы меня ждете с минуты на минуту.
— Отправьте еще двадцать пять тысяч долларов от своего имени. Необходимо задержать их.
Секретарь точно выполнял все распоряжения и послал в качестве задатка очередную сумму за подписью: Фергюссон.
Желтый Дрозд клюнул на приманку. Профессия шантажиста оказалась прибыльным занятием, и он предвкушал уже тот момент, когда получит всю сумму. Джим Сильвер переживал иные чувства. Его сердце сжималось от тревоги, и мысль, что он может не успеть, приносила невыносимые страдания.
В деловом мире это был изворотливый, лишенный щепетильности предприниматель, безжалостный к своим противникам, которых доводил до нищеты, банкротства, полного разорения и, случалось, самоубийства.
Впервые почувствовав себя добрым, бескорыстным, готовым к подвигам во имя любви, он пожертвовал бы и миллиард за улыбку благодарности на устах самой восхитительной из женщин. Только одно ее слово уже вознаградило бы его сторицей за все хлопоты и жертвы.
Сойдя с поезда в Денвере и заметив конный отряд отправлявшихся на индейскую территорию добровольцев, мистер Сильвер представился капитану, затем без всяких околичностей спросил:
— Сколько у вас людей?
— Пятьдесят, — почтительно ответил офицер.
— Граждане даже самых демократических государств относятся к миллионам с уважением. Если бы я предложил по тысяче долларов каждому?
— Да они и за половину не пожалеют родного отца.
— А если предложить их командиру пятьдесят тысяч?
— Он поведет их хоть в пекло.
— Тогда следуйте за мной.
— Вы серьезно?
— Я — Серебряный Король и в делах шуток не терплю.
— Так это деловое предложение?
— Да! — ответил бизнесмен, заполняя страницы чековой книжки:
На пятьдесят первом чеке он написал:
— Какой экспедиции? — поинтересовался капитан.
— Я вам объясню.
— All right!
— Мне потребуется лошадь.
Как раз в этот момент мимо проезжал ковбой на прекрасном коне. Сильвер жестом остановил его.
— Сколько просите за лошадь?
— Она не продается.
— Десять тысяч долларов?
Ковбой заколебался.
— Она не моя. Принадлежит Лайонзу, моему хозяину.
— Еще тысячу за седло, одеяла и оружие.
И Джим снова выписал чек.
— Вот. Обратитесь в банк Проктора, там получите десять тысяч и передадите их Лайонзу. А вот чек для вас на тысячу долларов.
К ковбою вернулся дар речи.
— Заплатите золотом или банкнотами… иначе я не согласен.
— Very well![186]
Держите банкноты.Сильвер открыл саквояж, отсчитал деньги, передал их совсем ошалевшему парню, затем вскочил в седло, подобрал повод, встал во главе отряда рядом с офицером и подал команду:
— Go ahead!
Пришпорив коней, всадники понеслись во весь опор через город. Взвивая облака пыли, опрокидывая тех, кто не успел вовремя убраться с дороги, они пролетели сквозь городскую сутолоку, оставив позади вокзал, трамваи, пешеходов, и вырвались на простор прерии.