Отъезжая от замка, Екатерина рассеянно прикладывает руку к груди, где обычно висит матушкино распятие, и дивится сама себе. Разве можно вот так запросто отдать дорогой сердцу предмет едва знакомому человеку? Конечно, он друг Уильяма, это достаточное свидетельство его честности, да и с пажом он повел себя очень благородно… Наверное, после истории с Мергатройдом Екатерина просто разуверилась в мужском роде.
— Матушка, посмотрите, что дал мне дядя Уильям.
Маргарита вытаскивает из-под плаща книгу и протягивает Екатерине. Подступает раздражение: наверняка Уильям подсунул племяннице что-нибудь из запрещенных книг — Цвингли или Кальвина — и пытается втянуть ее в игру, опасность которой та еще не в силах понять. Вопросы веры дают пищу для жестоких интриг при дворе.
Однако это всего лишь «Смерть Артура»[19]
.— Очень мило.
Подосадовав на собственную подозрительность, Екатерина возвращает Маргарите книгу и пускает Пьютера рысью, с удовольствием чувствуя, как напрягается его сильное тело. Скорее бы попасть домой, в Чартерхаус! Пусть там невесело, зато безопасно.
— Представляю, как обрадуется Дот! — говорит Маргарита. После событий в Снейпе они с Дот стали близки, как сестры, и Екатерина этому рада. — Она любит, когда я читаю ей вслух романы.
2
Чартерхаус, Лондон, март 1543 года
— Ну, рассказывайте, как там, при дворе? — спрашивает Дот, расчесывая влажные волосы Маргариты у камина в спальне. — Видали короля?
— Видела и в жизни не была напугана сильнее!
— Он и правда такой большой, как говорят?
— Больше, Дот. — Маргарита раскидывает руки, чтобы показать обхват его талии, и обе хихикают. — Он был переодет менестрелем, и, хотя все знали, что это король, никто не подал виду.
— Чудно́. Мне бы и в голову не пришло, что король так забавляется. Я думала, он более… — Дот подбирает подходящее слово, хотя на самом деле не так уж много думала о том, каков король; для нее он — персонаж старинной сказки, отрубающий головы женам. — Более серьезный.
Гребень цепляется за спутанный узелок волос, и Маргарита вскрикивает.
— Не дергайтесь, а то будет хуже… — Дот отрывает узелок и бросает в огонь. — Вот и все.
— При дворе очень странно, — продолжает Маргарита. — Все говорят не то, что думают, — даже матушка изъяснялась загадками. И все расспрашивали меня, когда я выйду замуж да за кого, — добавляет она с недовольной гримасой.
Риг, щенок спаниеля, запрыгивает к Маргарите на колени.
— Будь моя воля, я бы вообще никогда не вышла замуж!
— Хотите не хотите, а придется, сами знаете.
— Вот бы мне поменяться с тобой местами, Дот!
— Да вы бы и часа не вынесли с моей работой — вон у вас какие ручки-то белые! — дразнит Дот, сравнивая свои натруженные ладони с нежными ладонями Маргариты. — Не дело вам полы скрести.
Поцеловав Маргариту в макушку, Дот ловко заплетает ее волосы в косу, закалывает и накрывает чепцом.
— Зато ты можешь выйти замуж за кого хочешь! — возражает Маргарита.
— Хорошенький у меня выбор! Видали бы вы парней на нашей кухне…
— А как же новый судомойщик?
— Кто, Джетро? Одни беды от него!
О том, как они с Джетро тискали друг друга на конюшне, Дот умалчивает. Она никогда не обсуждает такие вещи с Маргаритой.
— Дядя Уильям хочет выдать меня замуж за своего друга, Томаса Сеймура, — сообщает Маргарита.
— И каков он из себя, этот Сеймур?
Маргарита сжимает руку Дот так, что белеют костяшки.
— Он похож на…
Не в силах выговорить имя, она часто дышит и смотрит в никуда широко раскрытыми глазами. Дот вздергивает Маргариту на ноги, согнав Рига, и крепко обнимает. Та утыкается лбом ей в плечо.
— На Мергатройда, — заканчивает Дот. — Не бойтесь говорить его имя вслух. Лучше пусть выйдет наружу, чем будет гнить внутри.
Маргарита такая худая, что кажется почти прозрачной. Дот видит, как мало она ест — словно хочет уменьшиться, чтобы вновь стать ребенком. Может, так оно и есть. Дот старше всего на год, а чувствует себя намного взрослее, пусть и не умеет читать, не знает латыни и французского, которые Маргарита изучает под руководством бледного наставника в черной одежде.
Дот вспоминает, как сидела на каменном полу в одной из башен Снейпа и затыкала уши руками, чтобы не слышать довольных стонов Мергатройда и приглушенных криков Маргариты. Он запер дверь, и Дот ничего не могла поделать. Негодяй истерзал бедную девочку — а ведь Маргарита была еще девочкой! — до крови. Неудивительно, что она теперь не хочет выходить замуж. О том, что произошло на самом деле, знают только Дот и Маргарита — даже леди Латимер ни о чем не догадывается. Маргарита взяла с Дот клятву, и та свято ее блюдет. Уж что-то, а секреты она хранить умеет, даже страшные.
— Матушка наверняка договаривается о моем браке, — говорит Маргарита, покусывая ноготь на большом пальце. — Я в этом уверена! Она говорила о чем-то с Сеймуром наедине.
— Вы можете попросить ее об отсрочке — сказать, что еще не готовы.
— Мне семнадцать! Все благородные девицы моего возраста уже года два замужем и носят второго ребенка.
Маргарита высвобождается из объятий и садится на кровать.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы