Читаем Гамлет полностью

Чтоб тебя, нечистый!

(Борется с ним.)

ГамлетУчись молиться! Горла не дави.Я не горяч, но я предупреждаю:Отчаянное что-то есть во мне.Ты, право, пожалеешь. Руки с горла!КорольРазнять их!КоролеваГамлет, Гамлет!ВсеГоспода!ГорациоСпокойней, принц!

Их разнимают, и они выходят из могилы.

ГамлетСоперничество этоСогласен я оружьем разрешитьИ не уймусь, пока мигают веки.КоролеваСоперничество, сын мой?ГамлетЯ любилОфелию, и сорок тысяч братьевИ вся любовь их – не чета моей.Скажи, на что ты в честь ее способен?КорольОн вне себя.КоролеваНе трогайте его.ГамлетЯ знать хочу, на что бы ты решился?Рыдал? Рвал платье? Дрался? Голодал?Пил уксус? Крокодилов ел?[79] Все этоМогу и я. Ты слезы лить пришел?В могилу прыгать, мне на посмеянье?Живьем зарытым быть? Могу и я.Ты врал про горы? Миллионы акровНам на курган, чтоб солнце верх сожглоИ в бородавку превратилась Осса![80]Ты думал глоткой взять? Могу и я.КоролеваНе обращайте на него вниманья.Когда пройдет припадок, он опятьПридет в себя и станет тих, как голубь.ГамлетЛаэрт, откуда эта неприязнь?Мне кажется, когда-то мы дружили.А впрочем, что ж, на свете нет чудес:Как волка ни корми, он смотрит в лес.

(Уходит.)

КорольПобудьте с ним, пожалуйста, Гораций.

Горацио уходит.

(Лаэрту)

Припомните вчерашний разговорИ потерпите. Все идет к развязке. –Гертруда, пусть за принцем последят. –За эту смерть нам жизнию заплатят.Терпеть еще недолго. А потомТем облегченней с вами мы вздохнем.

Уходят.

<p>Сцена 2</p>

Там же. Зал в замке.

Входят Гамлет и Горацио.

ГамлетКак будто все. Два слова о другом.Но хорошо ли помнишь ты событья?ГорациоЕще бы, принц.ГамлетМне не давала спатьКакая-то борьба внутри. На койкеМне было, как на нарах в кандалах,Я быстро встал. Да здравствует поспешность!Как часто нас спасала слепота,Где дальновидность только подводила!Есть, стало быть, на свете божество,Устраивающее наши судьбыПо-своему.ГорациоНа наше счастье, есть.ГамлетЯ вышел из каюты. Плащ накинул,Пошел искать их, шарю в темноте,Беру у них пакет и возвращаюсь.Храбрясь со страху и забывши стыд,Срываю прикрепленные печатиИ, венценосной подлости дивясь,Читаю сам, Горацио, в приказе,Какая я опасность и грозаДля Дании и Англии. ДругимиСловами: что меня должны схватитьИ тут же, не теряя ни минуты,Мне голову снести.ГорациоНе может быть!ГамлетВот предписанье. После прочитаешь.Сказать ли, как я дальше поступил?ГорациоПожалуйста.Гамлет
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги