Читаем Гамлет полностью

Бернардо

Ба,

Горацио, ты с нами?

Горацио

(подаёт руку)

Лишь отчасти.

Бернардо

У, как я рад!.. Горацио!.. Марцелл!..

Горацио

А что, не объявлялось привиденье?

Бернардо

Покуда — ждём…

Марцелл

Горацио сказал,

Что это всё игра воображенья,

И не поверит он ни в жизнь, что призрак

Уже два раза приходил сюда…

Но согласился с нами подежурить

И говорит, что с ним поговорит,

Когда оно пожалует…

Горацио

Ну да,

Вот так оно и явится!..

Бернардо

Присядем,

А я покуда всё и расскажу…

Горацио

Я — весь внимание…

Бернардо

Вон та звезда,

Левей Полярной, к западу клонилась…[4]

Примерно, как сейчас!.. Пробило час,

Тут мне Марцелл и…

Марцелл

Тс-с!.. Молчи!.. Гляди!..

Входит Призрак

Бернардо

Ну в точности покойный наш король.

Марцелл

Начни, студент! Тебя учили, как

Заговорить с ним…

Бернардо

Что, похож?.. Похож?..

Горацио

До изумления… До чувств потери…

Бернардо

Очнись, Горацио!

Марцелл

Спроси, спроси!

Горацио

Ответствуй мне, явившийся в ночи

В обличьи Гамлета, покойного монарха,

Зачем ты здесь? И кто ты есть? Ответь,

Я заклинаю Небом!

Марцелл

Оскорбился.

Бернардо

Уходит…

Горацио

Стой и отвечай, когда

Я Небом заклинаю!..

Призрак уходит

Марцелл

Сорвалось?

Бернардо

Что это было, а?

Горацио

Клянусь Творцом,

Такое встретишь — ум зайдёт за разум…

Своим глазам и то едва поверил…

Марцелл

Но внешне он на Гамлета похож?

Горацио

Как ты на самого себя. И панцирь,

В котором он в бою поверг норвега,

И так же он угрюм был перед тем,

Как, грянув из укрытия, размазал

По льду залива польские обозы…[5]

Непостижимо!

Марцелл

А вчерашней ночью

Он дважды мимо нас прошёл…

Горацио

Друзья,

Не все загадки подлежат отгадке.

Одно мне ясно: это верный знак

Грядущих потрясений…

Марцелл

Так… Однако

Что происходит, объясни ты мне…

Зачем и там и тут торчат дозоры?

Собак и пьяниц по ночам пугать?

Зачем везут руду из-за границы

И плавят, плавят — полстраны в дыму.

Куют доспехи. Из-за наковален

Колоколов не слышно. А на верфях —

Ни выходных, ни праздников. В чём дело?

С кем драться будем?

Горацио

Я перескажу

Лишь то, что знаю[6] или слышал сам.

Тот, кто нам в виде призрака являлся,

При жизни вызван был на поединок

Своим врагом заклятым Фортинбрасом

Норвежским, подстрекаемым гордыней

И завистью. И благородный Гамлет —

За благородство в данной части света

Пред ним и преклонялись — заколол-

…таки надменного невежду… Но

Убитый должен был по договору,

Заверенному впрок нотариально,

Погибнув, отказаться от претензий

На всё, что он завоевал, а Гамлет,

Согласно содержанию статей

Того же договора, уступал

Такие же захваченные земли

Норвегу, если б тот его убил.

А ныне Фортинбрас, сын Фортинбраса,

Пустой юнец, ведомый самомненьем,

Призвал народ к отмщению, собрал

Толпу бродяг, готовых за похлёбку

Хоть в пекло, и, употребив насилье, —

О чём известно нашему правительству, —

Стальной рукой намерен возвратить

Те, вышеупомянутые земли.

Вот вследствие чего, друзья мои,

Теперь и Дания пришла в движенье…

Бернардо

Похоже, что ты прав… Как пить дать, прав!

Недаром призрак в боевых доспехах

Пред замком гробовым дозором бродит.

Покойный государь — войны виновник,

А призрак с ним — один в один!

Горацио

О да!

В духовном оке даже и соринка[7]

Способна стать причиной крупных слёз.

Так было в Риме — лавры да триумфы,

Но перед тем, как пал великий Юлий,

Гробницы опустели. Мертвецы

По Форуму слонялись. Днём на солнце

Являлись пятна. По ночам висели

Косматые кометы. И кровавый

Шёл дождь с небес… Потом звезда Нептуна,

Луна, в морскую канула пучину,

И всё закончилось… Теперь и нам

Подобный знак вселенского распада

Природою ниспослан…

Входит Призрак

Что такое?

Ты возвращаешься?.. Ну, погоди,

Дружок, я перейду тебе дорогу,

Хотя бы ты разнёс меня по кочкам!

Стой, наваждение! И если ты

Способно говорить, то говори!

Скажи мне,

Есть ли что-либо на свете,

Что может участь облегчить твою,

А мне явить источник благодати?

Открой мне,

Появление твоё

Не предвещает ли грядущих бедствий?

И может ли прозрение моё

Предотвратить грядущее?

Скажи,

Когда при жизни предал ты земле

Сокровища, — ведь, говорят, за это

Вы, призраки, и бродите ночами! —

Поёт петух

Скажи об этом. Стой! Откройся мне!..

Марцелл, останови его!

Марцелл

Его?..

Остановить?.. Мне?.. Алебардой?..

Горацио

Бей!

Оно не подчинилось!..[8]

Бернардо

Есть!

Горацио

Достал!

Марцелл

Ушёл…

Призрак уходит

Мы слишком дурно обошлись

С Его Величеством, затеяв драку…

Поскольку он неуязвим, как воздух,

Удары наши — вроде как насмешка…

Бернардо

Я думаю, всё дело — в петухе.

Горацио

Вне всякого сомненья. Я приметил,

Как вздрогнул он, как будто в чём виновен,

Когда труба пернатая денницы

Своей лужёной глоткой пробудила

Дневное божество… При звуках сих

В огонь ли, в воду, в тучу или в землю,

Короче, — в заточение своё

Нисходят духи грешные. И этот

Удостоверился, что он — не исключенье.

Марцелл

Да, он пожух, когда запел петух.

Недаром же в Рождественский сочельник,

Перейти на страницу:

Все книги серии Издание седьмое, исправленное и дополненное.

Похожие книги

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия