Читаем Ган Исландец полностью

— Теперь, — добавилъ онъ въ заключеніе: — остается допросить послдняго подсудимаго и мы имемъ серьезныя основанія считать его тайнымъ агентомъ власти, которая такъ плохо заботилась о спокойствіи Дронтгеймскаго округа. Власть эта дозволила если не своимъ преступнымъ потворствомъ, то по меньшей мр своимъ роковымъ небреженіемъ, вспыхнуть мятежу, который погубитъ этихъ несчастныхъ и снова взведетъ Шумахера на эшафотъ, отъ котораго уже разъ избавило его великодушное милосердіе короля.

Этель, отъ мучительныхъ опасеній за Орденера перешедшая къ не мене тяжкимъ опасеніямъ за отца, задрожала при этихъ зловщихъ словахъ и залилась слезами, когда Шумахеръ поднялся со скамьи и спокойно возразилъ:

— Я удивляюсь вамъ, канцлеръ Алефельдъ. Должно быть вы уже заране позаботились и о палач.

Несчастная двушка думала, что чаша горечи переполнилась для нея, но ошиблась.

Шестой подсудимый всталъ въ свою очередь. Гордо и величаво откинувъ назадъ волосы, закрывавшіе его лицо, онъ отвтилъ на обращенный къ нему вопросъ предсдателя твердымъ голосомъ:

— Я Орденеръ Гульденлью, баронъ Торвикъ, кавалеръ ордена Даннеброга.

Секретарь не могъ сдержать крика изумленія:

— Сынъ вице-короля!

— Сынъ вице-короля! — повторила толпа зрителей, подобно тысяч отголосковъ эхо.

Предсдатель откинулся въ своемъ кресл; судьи, до сихъ поръ неподвижно сидвшіе за столомъ, въ безпорядк склонились другъ къ другу, подобно деревьямъ, колеблемымъ противоположными порывами втра.

Въ толп зрителей смятеніе было еще сильне. Народъ цплялся за каменные карнизы, за желзныя ршетки и вс говорили разомъ. Даже стража, забывъ наблюдать за тишиной въ зал, смшала свои изумленные возгласы въ общемъ хор нестройныхъ голосовъ.

Чья душа, знакомая съ внезапными душевными порывами, пойметъ волненіе Этели? Кто въ состояніи выразить эту неслыханную смсь истерзанной радости и отрадной печали? Это безпокойное ожиданіе, колеблющееся между страхомъ и надеждою?

Онъ стоитъ передъ нею, не примчая ее! Она видитъ своего ненагляднаго Орденера, Орденера, котораго считала мертвымъ, утраченнымъ для себя на вки, вроломнымъ другомъ, но котораго любила съ новой, неслыханной страстью. Онъ здсь; да, это онъ. Не обманчивый сонъ вводитъ ее въ заблужденіе; нтъ, это ея Орденеръ, котораго, увы! Она чаще видала во сн, чмъ на яву! Но ангеломъ ли хранителемъ, или злымъ духомъ явился онъ въ этомъ торжественномъ собраніи? Должна ли она надяться на него, или, напротивъ, опасаться за него?

— Тысячи предположений разомъ тснились въ ея ум, подавляя его подобно тому какъ излишняя пища тушитъ огонь. Вс мысли, вс ощущенія, нами описанныя, мелькнули въ ум ея подобно блеску молніи въ ту минуту, когда сынъ норвежскаго вице-короля открылъ свое имя. Она первая узнала его и прежде чмъ узнали его остальные, была уже безъ чувствъ.

Во второй разъ заботливость таинственной сосдки вернула ея къ горькой дйствительности. Блдне смерти, открыла она глаза, въ которыхъ быстро иссякли слезы. Взоръ ея съ жадностью устремился на молодаго человка, сохранявшаго невозмутимое спокойствіе среди всеобщаго смущенія и замшательства. Судьи и народъ мало по малу пришли въ себя, но въ ушахъ ея все еще раздавалось имя Орденера Гульденлью.

Съ мучительнымъ безпокойствомъ примтила Этель, что одна рука его была на перевязи, на обихъ висли кандалы, она примтила, что плащъ его былъ разорванъ во многихъ мстахъ, врной сабли не было у пояса. Ничто не укрылось отъ ея заботливаго взора, потому что глазъ любящаго существа походитъ на глазъ матери. Не имя возможности защитить его своимъ тломъ, она какъ бы окружила его своею душой; и, надо сказать къ стыду и чести любви, тамъ, гд находился ея отецъ и его преслдователи, одна Этель видла одного лишь человка.

Мало по малу въ зал воцарилась прежняя тишина. Предсдатель ршился наконецъ приступить къ допросу сына вице-короля.

— Господинъ баронъ, — началъ онъ смущеннымъ тономъ.

— Здсь я не господинъ баронъ. — прервалъ его Орденеръ твердымъ голосомъ. — Меня зовутъ Орденеръ Гульденлью, подобно тому какъ графъ Гриффенфельдъ зовется Иваномъ Шумахеромъ.

Одно мгновеніе предсдатель оставался въ нершимости.

— Прекрасно, — продолжалъ онъ: — Орденеръ Гульденлью, очевидно по какому нибудь прискорбному недоразумнію васъ привели сюда. Мятежники захватили васъ на дорог, принудили слдовать за ними и безъ сомннія, благодаря этой случайности, васъ встртили въ ихъ рядахъ.

Секретарь поднялся со своего мста.

— Уважаемыя судьи, одно имя сына вице-короля Норвегіи служитъ ему достаточнымъ оправданіемъ. Баронъ Орденеръ Гульденлью не можетъ быть мятежникомъ. Нашъ почтенный предсдатель вполн удовлетворительно объяснилъ прискорбное нахожденіе его среди бунтовщиковъ. Единственный проступокъ благороднаго узника состоитъ въ томъ, что онъ раньше не объявилъ своего имени. Мы требуемъ его немедленнаго освобожденія, отказываемся обвинять его въ чемъ бы то ни было и сожалемъ, что ему пришлось сидть на одной позорной скамь съ преступнымъ Шумахеромъ и его соучастниками.

— Что это значитъ? — вскричалъ Орденеръ.

— Секретарь отказывается обвинять васъ, — сказалъ предсдатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне