Читаем Гардемарины, вперед! полностью

— Ты умен не по годам, Белов. Именно Иван Лопухин передает через Бергера поклон от маменьки своей ссыльному Левенвольде: мол, не унывай, а надейся на лучшие времена. На этой фразе про «лучшие времена» Бергер и построил свой донос. Слушай, принеси попить. Квас за ширмой.

Лядащев напился, отер губы.

— Донос оказался у Лестока, и в нем черным по белому было написано, что Лопухины ждут возвращения престола малолетнему Ивану, что в Риге под караулом сидит. А дальше Бергер стал водить Лопухина по трактирам и вызывать на откровенные разговоры. Пьяный Лопухин языком мелет, а за стеной сидит человек и все записывает. В общем доболтался он до того, что государыня подписала приказ об аресте всей семьи.

— А Бестужева здесь причем?

— Она закадычная подруга Натальи Лопухиной и тоже болтушка, а главное, — фамилия. Вся эта возня затеяна с одной целью…

— Свалить Бестужева? — воскликнул Саша. Лядащев вздрогнул, посмотрел на Сашу ясными глазами.

— Вот этого я тебе не говорил. Под страхом смертной казни… не говорил. И, помни, после поездки вначале ко мне, а уже потом к Лестоку… — Он отвернулся к стене и закрыл лицо париком…

Алеша стоял на поляне и смотрел на двухэтажный причудливой архитектуры дом с конюшней и баней. Через еловые ветки покойно светились окна первого этажа. Осторожно подошел к дому. В окно увидел сидящего к нему спиной мужчину (де Брильи) и стоящего рядом старика (сторожа Калистрата).

Алеша встал на четвереньки и дополз до следующего окна. Ее он узнал сразу — красавица из кареты. Она сидела перед горящим камином и смотрела на огонь. Словно почувствовав Алешин взгляд, девушка повернула голову и, увидев прижатое к стеклу лицо, вскрикнула, потом стремительно вскочила и выбежала из комнаты. Алеша не успел и шагу ступить, как она очутилась рядом.

— Молчи! — услышал он требовательный шепот, — Иди за мной.

Они быстро пошли вдоль дома, потом Анастасия толкнула какую-то дверь и, уверенно держа Алешу за локоть, повела в подвал. Там стояли сундуки, бочки, лежали сваленные в кучу седла, в углу поблескивала позолотой зимняя карета на полозьях.

— Вот мы и встретились, богомолка. Перестань дрожать! Испугался?

— Нет, сударыня, — ответил Алеша тоже шепотом.

— Врешь. Зачем ты здесь?

— Случайно. Шел мимо, хотел попроситься на ночлег.

— Здесь мимо одни шпионы ходят. Женские тряпки сбросил? Я тебя давно жду, а если не тебя, то кого-нибудь вроде тебя. Озолочу, если сделаешь по-моему, — она засмеялась и прижалась к Алеше, щекоча ресницами лоб.

Алеша спрятал руки за спину.

— Я право не знаю, сударыня, — залепетал он испуганно.

Девушка вдруг зажала его рот ладошкой и замерла. Сверху раздался какой-то шум, потом голос де Брильи:

— Анастасия, звезда моя…

— Тьфу, пропасть! — она толкнула Алешу в карету. — Жди меня здесь! — Подобрала юбки и побежала вверх по лестнице…

Утренний свет осветил подвал. Алеша спал на пыльных подушках кареты.

— Алеша…

Он сразу открыл глаза, сел. Рядом стояла Анастасия.

— Откуда вы знаете мое имя?

— Я тебя давно знаю, да как зовут запамятовала. А ночью вспомнила. Говори, согласен ради меня и матушки моей жизнью рискнуть?

— Нет, — быстро ответил Алеша.

— Не хо-очешь? — протянула Анастасия. — Помани я тебя пальцем в Москве, на коленях бы приполз. Боишься?

— Я ничего не боюсь, сударыня. Но обстоятельства таковы, что мне сейчас очень надобно быть живым. Простите меня.

— Вот как заговорил? А раньше любил подарки получать? Неужели тебе маменька больше нравилась, испорченный ты мальчишка? — И, видя, что Алеша смотрит на нее с полным непониманием, крикнула: — Я Анастасия Ягужинская, полюбовницы твоей дочь!

— Анны Гавриловны? — Алеша смутился. — Вы ошибаетесь. Я никогда не был…

— Перестань скулить! — прикрикнула Анастасия. — Не был, так не был, — она вдруг рассмеялась. — Знаешь, как мать тебя называла? Алеша-простодушный.

— Что с Анной Гавриловной?

— Ничего не знаю. Сама бежала из-под стражи. А спаситель мой, кавалер де Брильи, затащил в эти болота. Он везет в Париж ценные бумаги. Вот они, — она вынула из-под шали перевязанные розовой лентой бумаги.

— Так вы их?..

— Похитила, да, да, — заторопилась Анастасия. — Теперь слушай внимательно. Эти бумаги надо отвезти в Петербург. Ты должен помочь моей матери.

— Но прежде я должен помочь другому человеку, — голос Алеши прозвучал умоляюще. — Есть девушка, сирота… Ее на постриг готовят. Это где-то рядом, в Микешином скиту. Ее надо…

— Похитить, — кончила Анастасия, голос ее неожиданно потеплел. — А я знаю твою девушку. Ее Софья зовут. Ну что ж, помоги ей, а потом… — она опять заторопилась, — скачи в Петербург. Эти бумаги надо отдать вице-канцлеру Бестужеву из рук в руки.

Алеша кивнул и спрятал бумаги на груди, пока он не думал, как найдет способ встретиться с вице-канцлером.

— Это бумаги Бестужева, — шепнула Анастасия Алеше в ухо. — Их у него украли, а ты ему вернешь. Хотя бы из благодарности он должен спасти мою мать. Теперь идем. Я провожу тебя.

Они вышли из подвала. Анастасия вывела из конюшни оседланную лошадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гардемарины, вперед!

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор