Читаем Гарфилд полностью

Фрэнк направился к главному входу и исчез в холле, а Дэн продолжил измерения. Шестая оранжевая опора превратилась обратно в шар и проскочила мимо Фрэнка незамеченной. Гарфилд прыгнул в дырку в стене здания.

Он со шлепком приземлился в узком коридоре. Дневной свет остался за спиной, впереди была только кромешная тьма. «О нет, опять подворотня, – простонал кот себе под нос. – Последняя такая подворотня кишела крысами». Гарфилд сделал несколько шагов вперед, но уперся в тупик. Прямо над собой кот увидел крутую, скользкую алюминиевую лестницу, ведущую к вентиляционному люку, размеры которого не были рассчитаны на такого толстяка. Гарфилд заглянул в бездонную пустоту и втянул живот.

Нет, так просто я не сдамся. Я иду, Оди! И я спасу тебя! Гарфилд схватился всеми четырьмя лапами за отвесные металлические стенки, используя жвачку, прилипшую к его лапе, чтобы не соскользнуть вниз. Гарфилд начал свое движение внутри шахты. Каждое движение давалось коту с большим трудом – все из- за его образа жизни, когда поедание пончиков чередуется со сном.

А в это время Фрэнк пересек холл здания и направился в маленькую комнатку с табличкой «Проверка вентиляционной системы». Там за пультом управления сидел мужчина в точно такой же форме и пил кофе.

– Привет, Лари, – сказал Фрэнк.

– Как жизнь, Фрэнк? – кивнул Лари своему коллеге.

– Я все еще работаю. Там вроде все в порядке. Что на мониторе?

Оба прильнули к экрану, чтобы лучше рассмотреть сложную систему изгибов и витков, образующих внутреннюю систему кондиционирования. Лари ткнул пальцем на зеленое пятно в центре изображения.

– Похоже, тут у нас засор, – заметил он.

Фрэнк со знанием дела кивнул:

– Хм. Похоже, нам надо продуть систему. Можно в этот раз я нажму кнопку? Пожалуйста. Можно? – глаза Фрэнка загорелись.

– Фрэнк, мы же уже это обсуждали. Союзу это не понравится. Нажимать на кнопку – это моя обязанность. Так написано в инструкции.

– Ну, ладно тебе. Ты все время нажимаешь кнопку. Кому от это станет хуже? Только один раз. Союзу об этом знать не обязательно.

Пока два мужчины спорили, одушевленный вариант зеленого пятна продолжал протискиваться по шахте, медленно поднимаясь вверх. Пора задуматься о том, чтобы сбросить килограмм восемь.

В соответствии с инструкцией Лари нажал на кнопку.

В шахте раздался гул.

Гарфилд остановился и посмотрел вниз, чтобы узнать, откуда исходит этот звук, не предвещавший ничего хорошего.

Пожалуйста, пусть это гудит только мой желудок.

Шерсть Гарфилда зашевелилась на ветру, который все усиливался. Шум становился все сильнее, пока...

А, чтоб вас всех...

ФЬЮИТЫ

Лари с Фрэнком смотрели за маленьким зеленым пятном, несущимся со свистом по шахте, с таким интересом, словно играли в компьютерную игру.

Напуганный Гарфилд под напором холодного воздуха летел, словно ракета. Кот больно стукался об углы, отскакивал от стен, а ревущий ветер все нес его вверх. Тем не менее Гарфилд вскоре освоился и стал наслаждаться ветром, дующим в спину, и скоростью.

Приветствуйте чемпиона мира по экстремальному катанию на сноуборде. Это финальный заезд наших соревнований. Небо чистое, воздух морозный, а эта трасса, дамы и господа, не предназначена для легковесов. Чемпион начал спуск, объезжает флажки справа и слева, минует коварные кочки, сохраняя абсолютное хладнокровие. Э-ге-гей!

В коридоре верхнего этажа еще один сотрудник «АКМЕ» заканчивал ремонтировать один из участков шахты. И только он собрался привинтить решетку, как вдруг услышал странный свистящий звук, раздававшийся из трубы. Рабочий приложил ухо к решетке, пытаясь понять, что это такое. Шум становился все сильнее и сильнее, пока вдруг....

БЭМС!

Испуганного техника отбросило на пол. Рабочий открыл глаза и увидел, что на металлической стенке отпечаталось странное изображение. Техник не мог поверить своим глазам – это было похоже на шар с двумя острыми ушками. Нет, так не бывает! Рабочий медленно отступил назад, а потом со всех ног помчался прочь.

От неожиданной остановки на полной скорости у Гарфилда закружилась голова. Такое чувство, что я напился.

А совсем неподалеку маленький грустный пес лежал у себя в клетке и не замечал, что вентиляция загудела и снова заработала.

Придя в себя, Гарфилд продолжил свое движение по темной шахте, ударяясь о стены, когда она неожиданно сужалась. От холодного ветра у кота пересохли глаза и-начался насморк. Он с нежностью вспоминал тепло телевизора, который, казалось, остался так далеко в прошлом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика
Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература