– Значит, Стэнли повесят? – спросил я. – И мотив прежний – деньги отца?
– Похоже, полицию это больше всего устраивает, – сказал Тёрнер. – Повесить всех собак на дилера невозможно при всём желании. Его версия полностью совпадает с фактами. Проверить тот звонок мистеру Кампиону также невозможно, и, кроме того, полиция не верит в самоубийство Дугласа.
– Во что же они верят?
– Что Стэнли прятал гарпун, а Дуглас его случайно увидел. Тогда Стэнли разыграл всю эту комедию, выстрелив в Дугласа и найдя, таким образом, способ, как избавиться от гарпуна.
Я усмехнулся и повертел головой.
– Придурки, раз считают Стэнли хоть на йоту сообразительнее бегемота.
Тёрнер, к моему удивлению, встал на дыбы, яро отстаивая действия полиции.
– Это не первый цирк, что он устроил. Отца он убил так же искусно.
– Что же искусного он натворил?
– Барбитураты! – вклинилась Летисия. – В них всё дело!
– Я не понимаю, – сказал я. – При чём тут барбитураты?
– Как я не догадалась, какой дурой я была! – каялась Летисия. – Я сама достала ему этот порошок! Что же я наделала!
Я перевёл взгляд на Адама, в надежде узнать, в чём дело.
– Мисс Вудс говорит, что сама купила снотворное по просьбе Кампиона в то утро, после того, как обработала наши раны, – сказал Адам.
– И что?
– Выходит нестыковка, – сказал дед. – Если бы Рэй просил Летисию купить снотворное для Джозефа, тогда ясно. Но зачем он просил это, если Джозеф был уже мёртв?
Я глядел на деда, застыв с открытым ртом.
Наконец я произнёс:
– Зачем же он просил?
– Вот и мы не знаем, – сказал Тёрнер. – Но полиция считает, что это Стэнли попросил отца купить снотворное, а тот перекинул его просьбу мисс Вудс.
– А зачем ему было нужно снотворное?
– Ну как зачем? Чтобы подмешать его Адаму! Ну какая же я глупая, господи, до чего же я глупая, – ныла Летисия.
Я вновь бросил взгляд на Адама. Тот объяснил:
– Стэнли мог подмешать мне снотворное, чтобы я отправился с ним в комнату и был свидетелем того, что он уснул. Алиби не больно надёжное, но никто ведь не знал, что меня опоили, а значит, теоретически я мог проснуться в любой момент и увидеть или не увидеть Стэнли. Не зная про снотворное, можно посчитать, что он здорово рисковал таким образом. Однако если же я всё-таки выпил снотворное, в чём и не сомневаюсь, то Стэнли не угрожала опасность быть разоблачённым.
– Действительно, цирк. Как будто мы не о нашем Стэнли сейчас говорим, – сказал я, искренне удивляясь. – Значит, полиция объяснила и то, кто и каким образом выкрал гарпун? Ведь Стэнли спал, а мы были с ним в комнате, когда происходила кража.
В этот момент грянул гром, и сквозь витрину наше погрязшее в тоске жильё осияло синеватым светом молнии.
– Инспектор считает, что гарпун похитил тот, кто заказал гарпуны Кампиону, – сказал дед. – Заказчик, очевидно, побоялся, что могут обвинить его.
– Но эта версия трещит по швам, – хмуро отозвался Адам. – Если целью похищения гарпуна было именно спрятать его, да так, чтобы его никогда не нашли, то старались очень и очень плохо. Значит, цель была не в этом.
– А в чём тогда? – спросила Летисия, не находя пристанища дрожащим рукам.
– Это-то и интересно. Есть, значит, некая другая причина, очень важная для того, кто совершил похищение. И мы о ней скоро узнаем.
– Хорошо бы, – сказал Тёрнер, глядя в окно. – Знаете, я бы тоже не хотел верить в виновность Стэнли. Чтобы сын убил отца…
– Ещё хуже, когда отец убивает сына, – выдал Адам, вызвав недоумённые взгляды.
Натан Тёрнер, наморщив лоб, вспомнил:
– Да, миссис Брекенридж прожужжала мне все уши о том, что Кампион покупал Джозефу снотворное и тот умер от передозировки.
– Это моя вина, я ей всё рассказала, – созналась, смутившись, мисс Вудс. – А у неё голова совсем слабая, плывёт и в зной, и в стужу.
– Опасно делиться чем-то с женщинами.
Я понадеялся, что Адам не рассказал ещё никому, включая деда, о деяниях Рэя Кампиона – деда мог хватить удар. И, чтобы сменить тему, я предложил чего-нибудь выпить. Дед попросил немного виски. Тёрнер поддержал, остальные предпочли чай. Тогда я встал и принялся хозяйничать – плеснул деду и Тёрнеру виски и хоть как-то смог отвлечься, занимая свои руки и мозги простыми вещами. Когда я поставил на огонь чайник, то вдруг заметил на полу рядом с входом деревянный ящик, тот самый сундук с дерьмом, что притащил сюда Адам. Я не сомневался ни секунды и открыл верхнюю крышку. В ящике плотно располагались семь бутылок с алкоголем.
Вытащив две бутылки, я водрузил их прямо перед носом моего друга. Дед с досадой глянул из-под кустистых седых бровей и сказал:
– Макс, ты всё перепутал. Адам просил чаю.
– Ещё не вскипел. Что скажешь, Адам?
И Адам сказал:
– Джон Макэвой страдает алкоголизмом.
Лицо моё вытянулось в смятении, и я сказал:
– Так ты взял его спиртное?
– Нет, это он украл алкоголь из магазинных запасов.
Дед взял бутыль и повернул к себе этикеткой.
– В самом деле. Наш виски.
– Джон? Алкоголик? Да что вы говорите! – не верила ушам Летисия. – Почему я ничего не знала?
Я ехидно поддразнил мисс Вудс.
– Похоже, один ноль в пользу мисс Гилберт?