Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Ты не должна причинить вреда Гарри Поттеру, — скрипуче объявил он.

— Убей его, Цисси! — завизжала Беллатриса, но снова было громкое «крак», и палочка Нарциссы взлетела в воздух у упала на другой стороне комнаты.

— Мелкая грязная обезьяна! — зашлась криком Беллатриса. — Как ты посмел тронуть палочку ведьмы, как ты посмел бунтовать против хозяев?

— У Добби нет хозяина! — проскрипел эльф. — Добби свободный эльф, и Добби пришёл спасти Гарри Поттера и его друзей!

Боль в шраме ослепила Гарри; он смутно сообразил, что осталось всего ничего, мгновения, и Волдеморт будет среди них.

— Рон, лови — и БЕЖИМ! — проорал Гарри, бросая Рону одну из палочек; потом он наклонился и вытянул Грифука из-под люстры. Взбросив на плечо стонущего гоблина, не выпускающего из рук меча, Гарри схватил Добби за руку и крутнулся на месте, чтобы телепортировать.

Проваливаясь во тьму, он успел последний раз увидеть гостиную: бледные, замершие на месте Нарцисса и Драко, рыжую черту — волосы Рона, и блеск летящего серебра — нож Беллатрисы летел через комнату, туда, откуда исчез Гарри…

К Биллу и Флёр… коттедж «Раковина"… к Биллу и Флёр…

Он телепортировал, не зная, куда; всё, что он мог, это повторять название места, и надеяться, что этого будет достаточно, чтобы туда попасть. Его лоб пронзала боль, и его давил вес гоблина; он чувствовал, как меч Гриффиндора бьёт его по спине, и как рука Добби дёргается в его пальцах. Гарри гадал, не пытается ли эльф взять дело на себя, направить их в нужную сторону, и, дёргая его за руку, дать Гарри понять, что всё в порядке…

А потом их ударило о твёрдую землю, и в воздухе запахло солью. Гарри упал на колени, выпустил руку Добби, и попытался осторожно положить Грифука.

— С вами всё в порядке? — спросил он, когда гоблин пошевелился, но Грифук только тихо постанывал.

Сощурясь, Гарри вгляделся в темноту. Вроде, невдалеке был дом, чуть пройти под широким звёздным небом, и Гарри показалось, что перед домом кто-то ходит.

— Добби, это Раковина? — прошептал он, сжимая обе палочки, которые забрал у Малфоев; он был готов драться, если нужно. — Мы в правильное место попали? Добби?

Он оглянулся. Маленький эльф стоял в двух шагах от него.

— ДОББИ!

Эльф слегка покачивался, в его больших блестящих глазах отражались звёзды. И он, и Гарри смотрели на серебряную рукоятку ножа, торчащего в груди эльфа.

— Добби… нет… ПОМОГИТЕ! — заорал Гарри в сторону коттеджа, в сторону людей, там ходивших. — ПОМОГИТЕ!

Он не знал — да и всё равно ему было — волшебники там или магглы, друзья или недруги; что ему было важно — это что по груди Добби расплывается тёмное пятно, и что эльф тянет руки к Гарри, прося помощи. Гарри подхватил эльфа и уложил его на прохладную траву.

— Добби, нет, не умирай, не умирай…

Взгляд эльфа нашёл его, и губы эльфа задрожали, пытаясь сложить слова:

— Гарри… Поттер…

И потом эльф задрожал, и стал совершенно неподвижен, и его глаза стали не более чем большие стеклянные шары, блестевшие от света звёзд, которые эти глаза уже не видели.

Глава двадцать четвёртая Изготовитель волшебных палочек

Это было, как вернуться в уже снившийся когда-то кошмар; мгновение Гарри опять стоял на коленях у тела Дамблдора, у подножия высочайшей башни Хогвартса, но на самом деле он смотрел на крошечное тело, скорчившееся на траве, пронзённое серебряным ножом Беллатрисы. Голос Гарри продолжал повторять: — Добби… Добби, — хоть Гарри и понимал, что эльф ушёл туда, откуда его не позовёшь.

Через минуту, или около этого, он понял, что всё-таки попал в правильное место, потому что здесь были Билл и Флёр, Дин и Луна, они собрались вокруг него, стоящего на коленях над эльфом. — Эрмиона, — вырвалось у него. — Где она?

— Рон взял её в дом, — сказал Билл. — С ней всё будет хорошо. — Гарри опять посмотрел на Добби, протянул руку, вытащил острое лезвие из груди эльфа, стянул свою куртку, и укрыл ею Добби, как одеялом.

Море шелестело о камни неподалеку; Гарри слушал его шум, пока остальные говорили что-то, что совсем не было интересно Гарри, строили предположения; Дин унёс раненого Грифука в дом, Флёр поспешила за ними; похоже, Билл по-настоящему понимал, что говорит Гарри. Гарри же смотрел на крошечное тело; его шрам дёргало и жгло, и какой-то частью сознания, словно наблюдая в перевёрнутую подзорную трубу, Гарри видел, как Волдеморт наказывает оставшихся позади, в поместье Малфоев. Его гнев был ужасен, но скорбь Гарри о Добби словно уменьшила его, и он был как дальний шторм, долетавший до Гарри через огромный, спокойный океан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей