Воздух взорвался. Их всех бросило друг на друга, Гарри, Рона, Эрмиону, Фреда, Перси, двух Пожирателей Смерти — одного Ошеломлённого, другого Преобразованого. И в то самое мгновение, когда казалось, что опасность чуть-чуть, да отброшена, мир рассыпался на куски, и Гарри почувствовал, что летит по воздуху, и всё, что он может, это держать как можно крепче тонкий кусочек дерева, единственное своё оружие, и прикрывать руками голову; и он слышит крики и стоны товарищей, и не может узнать, что с ними случилось…
А потом мир вернулся, в боли и полутьме; Гарри был полузасыпан мелкими обломками: так страшно ударило по коридору. Холодный воздух сказал Гарри, что стена замка снесена, а горячая онемевшая щека — что сам он в крови. Потом он услышал жуткий крик, от которого у него свело всё внутри, крик, выражавший муку, которую не может вызвать ни огонь, ни заклятие, и он поднялся на ноги, шатаясь, испуганный так, как ещё не пугался в этот день, так, как, наверное, за всю жизнь не пугался…
И Эрмиона с трудом поднималась на ноги среди обломков, а там, где снесло стену, на полу лежало трое, все рыжие. Гарри схватил Эрмиону за руку, и они карабкались через обломки камня и дерева…
— Нет… нет… нет! — кричал кто-то. — Нет! Фред! Нет! — И Перси тряс своего брата, и Рон стоял рядом на коленях, и глаза Фреда смотрели, ничего не видя, и на его лице словно отпечаталась тень его последнего смеха…
Глава тридцать вторая Бузинная палочка
Если миру настал конец, то почему не утихла битва, устрашённый замок не погрузился в молчание, и все до единого бойцы не сложили оружия? Сознание Гарри летело куда-то, ускользало неуправляемо, неспособное воспринять то, чего не могло быть, потому что Фред Висли не мог умереть, все чувства Гарри, наверное, лгали… А потом мимо дыры в стене упало чьё-то тело, и из темноты полетели заклятия, ударяя в стену у них над головами.
— Ложись! — заорал Гарри, когда новые заклятия полетели сквозь ночь; вместе с Роном он схватил Эрмиону и прижал её к полу, но Перси упал на тело Фреда, укрывая его от новых бед, и когда Гарри заорал: — Перси, пошли, надо уходить! — замотал головой.
— Перси! — Гарри видел, как слёзы прочерчивают полоски на грязном лице Рона, когда тот схватил старшего брата за плечи и потянул, но Перси не шевельнулся. — Перси, ты ему ничем не поможешь! Нам надо…
Эрмиона пронзительно вскрикнула, и обернувшемуся Гарри не потребовалось спрашивать, почему. Чудовищный паук размером с легковую машину пытался вскарабкаться в огромную дыру в стене. Один из потомков Арагога пришёл на битву.
Рон и Гарри закричали одновременно, их заклинания объединились, и чудовище опрокинулось на спину, жутко дёргая ногами, и пропало во тьме.
— Он привёл приятелей! — крикнул Гарри, взглянув на окраину замка сквозь пробитую заклинаниями дыру в стене. Новые гигантские пауки карабкались на стену, выпущенные на волю из Запретного Леса, куда, наверное, проникли Пожиратели Смерти. Гарри выпалил Ошеломляющими заклятиями, сбросив переднее чудовище на его товарищей, так, что те скатились со стены и пропали из вида. Тут же над головой Гарри пролетели заклятия, так близко, что он почувствовал, как их сила шевелит его волосы.
— Уходим, БЫСТРО!
Вместе с Роном подталкивая перед собой Эрмиону, Гарри наклонился, чтобы взять тело Фреда за руку. Перси, сообразив, что Гарри пытается сделать, оторвался от тела и стал помогать. Вместе, низко пригнувшись, чтобы в них не попали пущенными снаружи заклятиями, они поволокли Фреда.
— Сюда, — сказал Гарри, и они положили тело в нишу, где раньше стояли доспехи. Гарри было невыносимо смотреть на Фреда ни на секунду дольше, чем было необходимо, и, убедившись, что тело надёжно спрятано, он побежал за Роном и Эрмионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, сейчас полного пыли и осыпавшихся камней, с окнами давно без стёкол, он увидел много людей, бегающех туда-сюда, но друзья это или враги, ему было не разобрать. Перси, выбежав из-за угла, взревел, как бык: — РУКВУД! — и помчался в сторону высокого человека, гнавшегося за несколькими школьниками.
— Гарри, сюда! — крикнула Эрмиона.
Она затащила Рона за портьеру. Казалось, они боролись, и на одну безумную секунду Гарри подумал было, что они опять обнимаются; потом он понял, что Эрмиона пытается удержать Рона, не позволить ему бежать следом за Перси.
— Выслушай меня… СЛУШАЙ, РОН!
— Не желаю я помогать… хочу убивать Пожирателей…
Его почерневшее от пыли и дыма лицо кривилось, он дрожал от ярости и горя.
— Рон, ведь только мы одни можем положить этому конец! Ну пожалуйста… Рон… нам нужна змея, мы должны убить змею! — говорила Эрмиона.
Но Гарри понимал, что чувствует Рон: выслеживание очередной Разделённой Сути не принесёт удовлетворения местью; он тоже хотел драться, хотел воздать тем, кто убил Фреда, и он хотел найти остальных Висли, и, главное, убедиться, доподлинно убедиться, что Джинни не… но он не мог позволить этой мысли сложиться во фразу…