— Мерлиновы портки! Как ты ухитрилась на эти Сутераздельные книжки лапу наложить?
— Это… это не воровство! — сказала Эрмиона, с подавленным видом глядя то на Рона, то на Гарри. — Это же библиотечные книги, даже если Дамблдор забрал их с полок. И вообще, если бы он
— Ближе к делу! — потребовал Рон.
— Ну… это было просто, — сказала Эрмиона чуть слышно. — Я просто сделала Призывающее заклятие. Вы же знаете — Ассио. И — и они просвистели из окна Дамблдорова кабинета прямо в девчачью спальню.
— Но когда ты это провернула? — спросил Гарри, рассматривая Эрмиону со смесью восхищения и недоверия.
— Сразу после… Дамблдоровых… похорон, — сказала Эрмиона ещё тише. — Сразу, как мы договорились, что бросим школу и отправимся искать Разделённые Сути. Когда я пошла наверх, за вещами, я — мне подумалось, что чем больше мы о них знаем, тем будет лучше… и я была там одна… и попробовала… и получилось. Они влетели прямо в открытое окно, и я — я их упаковала.
Она сглотнула и жалобно сказала: — Не хочу поверить, что Дамблдор бы рассердился, это… не как если бы мы использовали знания, чтобы создавать Разделённую Суть, правда?
— А мы что, жалуемся? — спросил Рон. — Так где эти книги-то?
Эрмиона покопалась в стопке и через мгновение извлекла большой том в выцветшей чёрной коже. Она посмотрела на него, словно ее подташнивало, держа книгу так осторожно, словно та только что умерла.
— Вот в этой — прямые инструкции, как сделать Разделённую Суть.
— Зачем он тогда Слизхорна спрашивал, как Разделить Суть, если уже читал об этом? — спросил Рон.
— Он подъезжал к Слизхорну только затем, чтобы выяснить, что получится, если разделить душу на семь, — ответил Гарри. — Дамблдор был уверен, что Ребус уже знал, как сделать Разделённую Суть, когда спрашивал об этом Слизхорна. Эрмиона, я думаю, ты права, он, скорее всего отсюда знания и получил.
— И чем больше я о них прочитала, — сказала Эрмиона, — тем ужаснее они кажутся, и тем труднее мне поверить, что он в самом деле сделал шесть Разделённых Сутей. Тут в книге предупреждают, какой неустойчивой становится ваша душа, если её разорвать, и ведь это при создании одной-единственной Разделённой Сути!
Гарри вспомнились слова Дамблдора о том, что Волдеморт уже за пределами «обычного зла».
— А там не сказано, есть способ себя обратно сложить? — спросил Рон.
— Есть, — безрадостно улыбнулась Эрмиона, — только будет больнее, чем под пыткой.
— Почему? Как это делается? — спросил Гарри.
— Раскаяние, — сказала Эрмиона. — Ты должен по-настоящему прочувствовать, что ты натворил. Там есть сноска. Похоже, боль раскаяния может тебя убить. Чтобы Волдеморт это пробовал, мне как-то не кажется, а вам?
— Нет, — сказал Рон, прежде чем Гарри смог ответить. — Так сказано в этой книжке, как Суть уничтожить?
— Да, — сказала Эрмиона; она перелистывала ветхие страницы, словно рассматривала гниющую требуху, — потому что в ней предупреждают Тёмных волшебников, какие сильные они должны налагать на них заклятия. Из того, что я прочитала, то, что Гарри устроил с Ребусовым дневником, это один из немногих действительно безошибочных способов уничтожения Разделённой Сути.
— Что, пырнуть его клыком василиска? — спросил Гарри.
— Ой, как удачно, что мы этих клыков запасли видимо-невидимо, — сказал Рон. — А то я гадал, что мы с ними делать-то будем.
— Это не обязательно должен быть клык василиска, — терпеливо объяснила Эрмиона. — Это должно быть что-то такое разрушительное, чтобы Разделенная Суть не могла себя восстановить. От яда василиска есть только одно противоядие, и оно невероятно редкое…
— …слёзы феникса, — кивнул Гарри.
— Именно, — сказала Эрмиона. — Проблема для нас в том, что субстанций, разрушительных, как яд василиска, всего ничего, и все они слишком опасные, чтобы носить их с собой. Но эту проблему мы как-то должны решить, потому что просто разорвать, раздавить или разбить Разделённую Суть — не сработает. Нужно сделать невозможным магическое восстановление.
— Но даже если мы сломаем штуку, в которой живёт кусочек души, — спросил Рон, — почему он просто не переселится во что-нибудь ещё?
— Потому что Разделённая Суть — полная противоположность человеку.
Увидев у Гарри и Рона совершенное непонимание, Эрмиона заторопилась объяснить: — Рон, смотри, если я вот прямо сейчас возьму меч и проткну им тебя насквозь, я совсем ничего не сделаю твоей душе.
— Что, я уверен, будет мне настоящим утешением, — сказал Рон. Гарри захохотал.