Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Но он едва слышал Гермиону. Он достал плащ-невидимку, и тот заструился меж пальцев, как вода, невесомый, как воздух. За шесть с лишним лет Гарри не встречал в колдовском мире подобной вещи. Плащ в точности соответствовал описанию Ксенофила: он делал обладателя поистине, полностью невидимым, был вечен, обеспечивал непреходящую маскировку, непроницаемую для любого колдовства...

И Гарри, чуть не задохнувшись, вспомнил:

— Плащ был у Думбльдора в ту ночь, когда погибли мои родители!

Его голос задрожал, лицо покраснело, но ему это было безразлично.

— Мама писала Сириусу, что Думбльдор одолжил у них плащ! Так вот почему! Он хотел проверить, думал, что это — третий Дар! Игнотус Певерелл, похороненный в Годриковой Лощине... — Гарри, не замечая ничего вокруг, расхаживал по палатке, чувствуя, что перед ним открываются необъятные просторы истины, — мой предок! Я — потомок младшего брата! Тогда всё складывается!

В одно мгновение он почувствовал себя вооружённым до зубов — одна лишь вера в Дары уже защищала его. Он радостно повернулся к друзьям.

— Гарри... — опять сказала Гермиона, но он дрожащими пальцами уже развязывал кисет на шее.

— Читай. — Он сунул ей письмо матери. — Читай! Плащ был у Думбльдора, Гермиона! А иначе зачем ему плащ? Думбльдор и под прозрачаровальным заклятием спрятался бы — не найдёшь!

Что-то упало из кисета на пол и, сверкая, укатилось под стул. Доставая письмо, Гарри выронил Проныру. Нагнулся за ним — и неожиданно сделал ещё одно открытие. Он остолбенел, но его распирало изнутри нечто такое, от чего он не сдержал крика:

— ОНО ЗДЕСЬ! Он оставил мне кольцо... оно в Проныре!

— Ты... ты думаешь?

Гарри не постигал, чему так удивляется Рон. Это же очевидно, ясно как день! Всё сходится, всё-всё-всё... Его плащ — третий Дар, а если понять, как открыть Проныру, будет и второй, тогда останется лишь найти первый — бузинную палочку, и...

И тут перед ним словно упал занавес: всё его волнение, надежда, счастье улетучились. Он будто оказался в кромешной тьме, один. Волшебство разрушилось.

— Так вот за чем он охотится.

Перемена в его голосе напугала Рона и Гермиону ещё больше.

— Сами-Знаете-Кто ищет бузинную палочку.

Гарри отвернулся от их напряжённых недоверчивых лиц. Он знал: это — правда. Всё обретало смысл. Вольдеморт искал не новую волшебную палочку, а старую, очень-очень старую. Гарри подошёл к выходу из палатки, забыв про Рона и Гермиону. Погрузившись в размышления, он уставился вдаль, в бескрайнюю ночь...

Вольдеморт вырос в приюте для муглов-сирот. Ему, как и Гарри, никто не читал в детстве «Сказок барда Бидля». Мало кто из колдунов верит в Дары Смерти. Возможно ли, чтобы Вольдеморт о них знал?

Гарри смотрел в черноту... если бы Вольдеморт знал о Дарах, он, разумеется, искал бы их. Сделал бы всё, лишь бы завладеть ими и стать хозяином Смерти. Зная о Дарах, он, может, и не создавал бы окаянты. А раз он сделал окаянт из Дара, значит, не ведал этой последней великой колдовской тайны...

То есть Вольдеморт ищет бузинную палочку, не сознавая всей её мощи, не понимая, что она — один из Даров... потому что волшебную палочку невозможно спрятать... Кровавый след бузинной палочки тянется по страницам истории колдовского мира,,.

Гарри разглядывал облака, пепельные, серебристые, скользившие на белом фоне луны. От изумления пред грандиозностью собственных озарений кружилась голова.

Он вернулся в палатку и очень удивился, что Рон с Гермионой стоят ровно там, где он их оставил, и Гермиона до сих пор держит в руках письмо Лили. У Рона на лице застыла тревога. Они что, не понимают, насколько им удалось продвинуться в поисках за считаные минуты?

— Ну? — Гарри хотелось поделиться с ними сиянием своей ошеломлённой уверенности. — Это всё объясняет. Дары Смерти существуют, и один у меня уже есть... может, и два, — он показал им Проныру, — а Сами-Знаете-Кто ищет третий, только он не знает... думает, это просто очень сильная волшебная палочка...

— Гарри, — Гермиона подошла и отдала ему письмо, — мне жаль, но, по-моему, ты ошибаешься.

— Ты что, не видишь? Всё сходится...

— Нет, не сходится, — сказала она. — Не сходится, Гарри! Тебя занесло. Пожалуйста, — продолжила она, не давая ему возразить, — ответь: если бы Дары Смерти реально существовали и Думбльдор об этом знал... знал, что тот, кто ими завладеет, станет хозяином Смерти... Гарри, почему он тебе не сказал? Почему?

Ответ у него был готов:

— Ты же сама говорила, Гермиона! Чтобы мы выяснили сами! Это Поиск!

— Но я так сказала, чтобы ты согласился пойти к Лавгудам! — раздражённо закричала Гермиона. — Я в это не верила!

Гарри проигнорировал её слова.

— Думбльдор всегда заставлял меня думать самостоятельно. Давал мне почувствовать свою силу, вынуждал рисковать. Это всё очень на него похоже.

— Гарри, это не игра и не тренировка! Это жизнь! Думбльдор оставил тебе вполне ясное указание: найти и уничтожить окаянты! А символ ничего не значит. Забудь про Дары Смерти! Нам нельзя отвлекаться...

Перейти на страницу:

Похожие книги