Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Они наложили заклятия размножжения, — констатировал Цапкрюк. — Всё, к чему вы прикоснётесь, будет жечь и множиться, но от копий проку нет... И если вы не перестанете трогать сокровища, в конце концов вас насмерть раздавит груда раскалённого золота!

— Так, ничего не трогайте! — в отчаянии сказал Гарри, но тут Рон, как назло, случайно задел ногой один кубок и запрыгал от боли. Ещё двадцать кубков разлетелось в стороны, а в ботинке Рона появилась прожжённая дыра.

— Стой спокойно! — Гермиона схватилась за Рона.

— Смотрите по сторонам! — велел Гарри. — Кубок маленький, золотой, с двумя ручками. На нём выгравирован барсук... а ещё ищите орла, символ «Вранзора»...

Осторожно поворачиваясь на месте, они освещали палочками все закутки и щели, но ничего при этом не задеть было практически невозможно. Гарри нечаянно создал целый водопад фальшивых галлеонов — те посыпались на пол к груде кубков. Ступить стало некуда. Золото сияло, озаряя сейф, и вскоре там сделалось жарко как в печке. Луч скользил по щитам и шлемам гоблинской работы, сложенным на полках до самого потолка. Выше, выше, и вдруг... Сердце ёкнуло, рука задрожала.

Вон он! Наверху!

Свет от волшебных палочек Рона и Гермионы тоже взметнулся под потолок к маленькому кубку, заигравшему в свете трёх лучей яркими бликами. Кубок, некогда принадлежавший Хельге Хуффльпуфф, перешедший во владение Хефцибы Смит и украденный у неё Томом Реддлем.

— И как мы до него доберёмся, чтоб ничего не трогать? — осведомился Рон.

— Акцио кубок! — крикнула Гермиона, от отчаяния забыв все наставления Цапкрюка.

— Без толку, без толку! — рявкнул гоблин.

— И что делать? — Гарри обернулся к нему: — Если вам нужен меч, тогда помогайте... Стоп! А мечом всего этого добра можно касаться? Гермиона, дай меч!

Гермиона нащупала под мантией бисерную сумочку и, порывшись в ней, достала сияющий меч. Гарри ухватился за инкрустированный рубинами эфес и кончиком лезвия коснулся какой-то серебряной фляги. С ней ничего не произошло.

— Вот если б подцепить мечом ручку... но как туда залезть-то?

До полки не доставал даже Рон, самый высокий из всех. Зачарованные драгоценности пылали жаром, по лицу и спине Гарри тёк пот. Он изо всех сил напрягал мозги. Неожиданно по ту сторону двери взревел дракон и что-то залязгало, громче и громче.

Вот теперь точно попались. Другого выхода нет, только через дверь, а к хранилищу, похоже, движется толпа гоблинов. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону и прочёл ужас в их глазах.

— Гермиона, — сказал Гарри. Снаружи грохотали всё отчётливее. — Мне надо наверх, мы должны его уничтожить...

Она направила на Гарри волшебную палочку и прошептала:

— Левикорпус.

Гарри вздёрнули в воздух за лодыжку. Повиснув, он ударился о доспехи. Раскалённые добела торсы разлетелись фонтаном, загромождая и без того тесное помещение. Рон, Гермиона и оба гоблина заорали от боли, упали, задели другие предметы, и те тоже принялись множиться. Пока все с воплями барахтались под обжигающими сокровищами, Гарри лезвием меча подцепил за ручку кубок Хельги Хуффльпуфф.

— Импервиус! — взвизгнула Гермиона, пытаясь защитить себя, Рона и гоблинов от горячего металла.

За этим раздался душераздирающий вопль, и Гарри невольно посмотрел вниз. Рон и Гермиона, по пояс в драгоценностях, силились удержать Богрода на поверхности, но Цапкрюк уже исчез из виду — виднелись лишь кончики длинных пальцев.

Гарри схватился за них и потянул Цапкрюка наверх. Гоблин, весь в волдырях, появился из-под проклятых сокровищ, завывая от боли.

— Либеракорпус! — крикнул Гарри, и они с Цапкрюком грохнулись на растущую гору драгоценностей. Меч Гарри уронил. — Лови! — завопил он, с трудом терпя жжение. Цапкрюк, спасаясь от раскалённого металла, снова вскарабкался к Гарри на плечи. — Где меч? На нём кубок!

Звон за дверью почти оглушал — слишком поздно...

— Вот он!

Меч увидел Цапкрюк, Цапкрюк прыгнул к нему, и в этот миг Гарри понял: гоблин даже не рассчитывал, что они сдержат слово. Одной рукой он крепко вцепился Гарри в волосы, чтобы не упасть в море полыхающего золота, а другой схватил меч и вздёрнул его повыше, чтобы Гарри не дотянулся.

Маленький кубок соскользнул с лезвия и полетел в воздух. Гарри, осёдланный гоблином, сделал рывок и поймал кубок — и не выпустил, хотя тот обжёг пальцы до кости, а из кулака хлынул водопад фальшивых кубков. Тут дверь хранилища открылась, и лавина жгучего золота и серебра понесла Гарри, Рона и Гермиону к выходу.

Улетая прочь на волне множащихся сокровищ, Гарри уже плевать хотел на ожоги. Он сунул кубок в карман и собрался было отобрать меч у гоблина, но Цапкрюк исчез. При первой возможности он соскользнул с плеч Гарри и скрылся среди гоблинов, размахивая мечом и крича:

— Воры! Воры! Помогите! Воры! — Он растворился в надвигающейся толпе, вооружённой кинжалами и принявшей его без сомнений.

Поскальзываясь на раскалённом металле, Гарри с трудом встал, понимая, что единственный путь наружу — через толпу.

— Обомри! — выпалил он, и Рон с Гермионой повторили заклинание.

Перейти на страницу:

Похожие книги