— П-подушечное заклятие, — выдохнула Гермиона, когда Рон поставил её на ноги. Гарри с ужасом обнаружил, что Гермиона больше не Беллатрикс. Она стояла перед ним в мешковатой мантии, промокшая насквозь, и была сама собой. Рон снова стал рыжим и без бороды. Они и сами сообразили, что случилось, оглядев друг друга и ощупав собственные лица.
— Водопад Ворюг! — провозгласил Цапкрюк, с трудом поднимаясь на ноги и оглядываясь на ливень — то была не простая вода. — Смывает любые чары, любые магические уловки! Они знают, что в «Гринготтсе» самозванцы, и включили защиту!
Гермиона проверила, на месте ли бисерная сумочка, и Гарри сунул руку под куртку — удостовериться, что не потерял плащ-невидимку. Потом обернулся к Богроду. Тот в замешательстве тряс головой. Очевидно, Водопад Ворюг смыл и проклятие подвластия.
— Он нам нужен, — сказал Цапкрюк. — Мы не войдём в сейф без сотрудника «Гринготтса». И без клацок!
— Империо! — произнёс Гарри опять, и его голос эхом разнёсся по каменному тоннелю. По руке из подсознания к палочке вновь побежало пьянящее тепло власти.
Богрод подчинился. Его ошалелость сменилась вежливым равнодушием. Рон поспешил подобрать лязгающую кожаную сумку.
— Гарри, кажется, кто-то идёт! — Гермиона нацелила палочку Беллатрикс на водопад и крикнула: — Протего!
Заградительный щит разбил волшебный поток и унёсся в тоннель.
— Хорошая мысль, — одобрил Гарри. — Показывайте дорогу, Цапкрюк!
— А как же мы выберемся? — спросил Рон. Они в темноте торопливо шагали за гоблином. Богрод трусил позади, дыша тяжело, как старая собака.
— Давайте решать проблемы по мере их поступления, — предложил Гарри, напряжённо прислушиваясь. Казалось, совсем близко что-то грохочет и ворочается. — Цапкрюк, далеко ещё?
— Недалеко, Гарри Поттер, недалеко...
Они свернули за угол, и Гарри увидел то, к чему был готов, — и однако оно их остановило.
Перед входом в самые глубокие сейфы банка был прикован исполинский дракон. Он так долго сидел под землёй, что чешуя его побледнела и расслоилась; глаза затянуты молочно-розовой плёнкой, задние лапы опутаны цепями, которые тянулись к огромным крюкам, вмурованным в каменный пол. Гигантские шипастые крылья, плотно прижатые к телу, раскрывшись, заполнили бы весь подземный зал. Дракон повернул к нежданным гостям уродливую голову и, открыв пасть, издал страшный рык. Стены содрогнулись. Дракон выпустил столб огня, и все кинулись бежать назад по проходу.
— Он почти слепой, — пропыхтел Цапкрюк, — и оттого ещё больше озверел. Но мы его уймём. Он знает, что бывает от клацок. Дайте-ка мне.
Рон протянул сумку Цапкрюку, и гоблин вытащил оттуда маленькие железные инструменты. Если их потрясти, раздавался долгий звон, словно от миниатюрных молоточков, стучащих по наковальням. Цапкрюк раздал всем клацки; Богрод смиренно принял свою.
— Вы помните, что делать, — сказал Цапкрюк Гарри, Рону и Гермионе. — Услышав звон, он будет ждать боли и отступит. Тогда Богрод должен приложить ладонь к двери сейфа.
Они снова свернули за угол, гремя клацками. Шум эхом отдавался от каменных стен, и у Гарри неприятно загудело в голове. Дракон ещё раз хрипло рыкнул и попятился. Приблизившись, Гарри увидел, как зверь дрожит, заметил на морде шрамы от чудовищных порезов; видимо, дракона обучали бояться раскалённых мечей, когда гремят клацки.
— Заставь его приложить руку к двери! — поторопил Цапкрюк. Гарри нацелил палочку на Богрода. Старый гоблин повиновался и прижал ладонь к деревянной поверхности. Дверь сейфа исчезла, открыв вход в пещеру, от пола до потолка забитую всякой всячиной: золотые монеты, кубки, серебряные доспехи, шкуры странных существ — одни длиннохвостые, у других болтаются крылья, — зелья в драгоценных флаконах и череп в короне.
— Ищите скорей! — приказал Гарри, едва они вбежали в сейф.
Он описывал Рону и Гермионе кубок Хуффльпуфф, но если в сейфе прятался другой, неизвестный окаянт, Гарри не знал, что тот из себя представляет. Он едва успел оглядеться, как позади что-то глухо стукнуло. Дверь появилась опять, запечатав их в сейфе, и они очутились в кромешной темноте. Рон от неожиданности вскрикнул.
— Ничего, Богрод сможет нас выпустить, — успокоил Цапкрюк. — Зажгите палочки! И поспешите, времени мало!
— Люмос!
Гарри осветил сейф палочкой. Луч упал на сверкающие драгоценности, и на верхней полке среди груды цепей Гарри увидел фальшивый меч Гриффиндора. Рон и Гермиона тоже зажгли палочки и теперь рассматривали груды сокровищ.
— Гарри, это, случайно, не?.. Ой!
Гермиона вскрикнула от боли. При свете палочки Гарри успел увидеть, как из её руки выскальзывает драгоценный кубок. Но, упав, кубок раскололся на целую груду новых, и спустя несколько секунд страшного грохота пол оказался усеян абсолютно одинаковыми кубками. Найти среди них настоящий было невозможно.
— Он меня обжёг! — пожаловалась Гермиона и сунула в рот пальцы, покрывшиеся волдырями.