Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Постойте! Погодите! — закричала Гермиона. Рон уже потянулся за кубком, а Гарри доставал плащ-невидимку. — Нельзя же просто так... у нас нет плана. Нужно...

— Нужно спешить, — решительно перебил Гарри. Он надеялся выспаться, предвкушал постель в новой палатке, но теперь на это не было времени. — Представляешь, что будет, когда он узнает о пропаже кольца и медальона? А вдруг он решит перепрятать окаянт из «Хогварца»?

— Да, но как мы туда попадём?

— Сначала в Хогсмед, — сказал Гарри, — а там что-нибудь придумаем; посмотрим, какая защита вокруг школы. Гермиона, иди под плащ. На этот раз надо держаться вместе.

— Но мы не поместимся втроём...

— В темноте вряд ли кто-то заметит ноги.

Громкое хлопанье огромных крыльев эхом разнеслось над тёмной водой. Дракон утолил жажду и взвился в воздух. Гарри, Рон и Гермиона замерли, наблюдая за его чёрной тенью на фоне быстро темнеющего неба; зверь постепенно набрал высоту и исчез за ближней горой. Затем Гермиона втиснулась между Гарри и Роном, Гарри как можно ниже натянул плащ, они вместе крутанулись и провалились во тьму.

<p>Глава двадцать восьмая. Пропавшее зеркало</p>

Ноги коснулись земли, и перед Гарри предстала до боли знакомая главная улица Хогсмеда: тёмные витрины, чернеющая за деревней горная гряда, петляющая дорога к «Хогварцу», свет в окнах «Трёх мётел». Он с пронзительной ясностью вспомнил, как почти год назад приземлился здесь, поддерживая обессилевшего Думбльдора...

Не прошло и секунды — Гарри ещё не отпустил рук Рона и Гермионы, — ночную тишину взрезал вопль. Точно так кричал Вольдеморт, узнав, что украден кубок. Вопль пронзил каждый нерв, и Гарри сразу понял: причина — их появление. Он едва успел переглянуться под плащом с друзьями, а дверь «Трёх мётел» уже распахнулась, и на улицу с палочками на изготовку вылетела дюжина Упивающихся Смертью в плащах с поднятыми капюшонами.

Гарри перехватил руку Рона, не дав ему прицелиться; врагов было слишком много. Сама попытка сопротивления их выдаст. Один из Упивающихся Смертью взмахнул волшебной палочкой, вопль прекратился, лишь его эхо, затихая, ещё гремело в горах.

— Акцио плащ! — взревел кто-то.

Гарри вцепился в плащ-невидимку, но тот и не шелохнулся. Призывное заклятие на него не подействовало.

— Что, Поттер, сегодня без чехла? — крикнул тот, кто произнёс заклинание, а затем приказал спутникам: — Рассредоточьтесь! Он тут.

К ним побежали шестеро Упивающихся Смертью: Гарри, Рон и Гермиона как можно быстрее попятились в ближайший переулок, и Упивающиеся Смертью промчались мимо в считаных дюймах. Трое под плащом замерли, напряжённо прислушиваясь к шагам противников. Те бегали туда-сюда, исчерчивая темноту световыми лучами волшебных палочек.

— Давайте дезаппарируем! — прошептала Гермиона,

— Отличная мысль, — отозвался Рон, но Гарри даже не успел открыть рот, как раздался крик:

— Мы знаем, что ты здесь, Поттер, тебе не скрыться! Мы тебя найдём!

— Они подготовились, — шёпотом сказал Гарри. — Наложили заклятие, чтобы узнать, когда мы появимся. И наверняка что-то ещё подстроили — мы не выберемся...

— Может, позвать дементоров? — крикнул другой Упивающийся Смертью. — Натравим их, они быстро найдут поганца!

— Чёрный Лорд хочет, чтобы Поттер умер от его руки...

— Дементоры его не убьют! И Чёрному Лорду нужна жизнь Поттера, а не душа. Если мальчишку поцелуют, его будет легче потом убить!

Остальные с ним согласились. Гарри охватил ужас: им не вызвать Заступников, не выдав себя.

— Придётся дезаппарировать, Гарри! — шепнула Гермиона.

Стоило ей это произнести, по улице пополз неестественный, страшный холод. Из мира словно высосали весь свет — даже звёзды исчезли. В кромешной тьме Гарри почувствовал прикосновение Гермионы, и они крутанулись на месте. Однако воздух как будто затвердел, аппарировать не получалось — Упивающиеся Смертью умели колдовать. Холод вгрызался под кожу. Они втроём продолжали отступать в переулок, прижимаясь к стенам домов и стараясь не шуметь. Из-за угла беззвучно выплыли дементоры, с десяток, не меньше, — темнее неба и лишь потому заметные, в чёрных плащах, с гниющими руками в струпьях. Чуют ли они страх поблизости? Скорее всего: они заскользили быстрее, надвигаясь, окружая, с ужасающим хлюпаньем всасывая воздух. Как же Гарри ненавидел эти звуки...

Он поднял палочку. Он не может, не хочет подвергнуться Поцелую, и ему всё равно, что будет дальше. Он думал о Роне и Гермионе, когда еле слышно произнёс:

— Экспекто патронум!

Серебристый олень, вырвавшись из палочки, ринулся на дементоров. Те отпрянули, разлетелись, а где-то вдалеке послышалось ликующее:

— Это он, вон там! Вон там! Я видел его Заступника, это олень!

Дементоры отступили, звёзды вновь повыскакивали на небо, шаги Упивающихся Смертью зазвучали громче. Гарри в панике ещё не придумал, что делать, но тут рядом заскрежетали задвижки, по левую сторону узкой улочки открылась дверь, и грубый голос сказал:

— Поттер, сюда, быстро!

Гарри повиновался без колебаний. Все трое поспешно втиснулись в открытый проём.

Перейти на страницу:

Похожие книги