— Куда? — с готовностью спросил Шеймас. — Что будем делать?
— Делать? — переспросил Гарри. Он тратил все силы на то, чтобы не поддаться злобе Вольдеморта, и шрам по-прежнему горел. — Ну, мы — Рон, Гермиона и я — действительно должны кое-что сделать. А потом мы линяем отсюда.
Больше никто не смеялся и не гикал. Невилл смотрел озадаченно:
— Что значит «линяем»?
— Мы не насовсем вернулись. — Гарри потёр шрам, пытаясь усмирить боль. — У нас тут кое-что важное...
— Что?
— Я... не могу сказать.
Со всех сторон послышался ропот. Брови Невилла сошлись на переносице.
— Почему? Это против Сам-Знаешь-Кого?
— Ну да...
— Значит, мы поможем.
Члены «Думбльдоровой армии» закивали: одни с энтузиазмом, другие торжественно. Кое-кто вскочил со стульев — мол, мы готовы действовать незамедлительно.
— Вы не понимаете. — В последние несколько часов Гарри как будто только и делал, что без конца это повторял. — Мы... не можем сказать. Мы должны сами... втроём.
— Почему? — не отступал Невилл.
— Потому что... — Собраться с мыслями было трудно. Отчаянно не терпелось пойти искать окаянт или по крайней мере с Роном и Гермионой наедине обсудить, с чего начинать. И шрам всё ещё ныл. — Думбльдор оставил нам троим задание, — произнёс Гарри, тщательно подбирая слова, — и мы не имеем права делиться... В смысле он хотел, чтобы это сделали мы.
— А мы — его армия, — сказал Невилл. — «Думбльдорова армия». Мы были вместе, мы боролись вместе, пока вас троих где-то носило...
— Мы вообще-то не на солнышке загорали, дружище, — перебил Рон.
— Я и не говорю. Но всё равно не понимаю, почему вы нам не доверяете. Все здесь бойцы, все здесь потому, что за ними по замку охотятся Карроу. Мы доказали свою преданность Думбльдору — и вам.
— Послушайте... — Гарри ещё не знал, что скажет, но договаривать и не пришлось: позади него распахнулась дверь в тоннель.
— Мы получили сообщение, Невилл! Привет, троица, мы так и думали, что вы здесь!
Вошли Луна и Дин. Шеймас взревел от счастья и кинулся обнимать лучшего друга.
— Привет всем! — радостно воскликнула Луна. — О-о, как же хорошо вернуться!
— Луна... — удивился Гарри, — как ты здесь?.. Откуда ты?..
— Я её вызвал, — объяснил Невилл, показывая фальшивый галлеон. — Я обещал им с Джинни, что сообщу, если вы появитесь. Мы все думали, что раз вы вернулись, значит, будет революция. Мы свергнем Злея и Карроу.
— И теперь будет революция! — бодро поддержала Луна. — Правда же, Гарри? Мы выгоняем их из «Хогварца»?
— Послушайте, — в панике снова заговорил Гарри, — мне жаль, но мы вернулись не для этого. Нам обязательно надо кое-что сделать, а потом...
— Вы бросите нас одних разгребать этот кошмар? — вознегодовал Майкл Корнер.
— Нет! — возразил Рон. — То, что мы делаем, — это на пользу всем, это остановит Сами-Знаете-Кого.
— Тогда дайте помочь! — рявкнул Невилл. — Мы тоже хотим!
Сзади снова послышался шум, и Гарри обернулся. Сердце у него оборвалось: из отверстия в стене выбиралась Джинни, а за ней Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни одарила Гарри сияющей улыбкой. Он напрочь забыл, а может, взаправду никогда и не сознавал, до чего Джинни красивая, и, однако, сейчас ни капли ей же обрадовался.
— Аберфорс уже бурчит, — объявил Фред, помахав в ответ на приветственные крики. — Он, видите ли, собрался соснуть, но тут не паб, а вокзал.
От удивления Гарри разинул рот. Теперь в комнату пролезла его бывшая подруга Чо Чан. Она улыбнулась ему.
— Я получила сообщение. — Она предъявила свой фальшивый галлеон и села рядом с Майклом Корнером.
— Ну-с, каков план, Гарри? — осведомился Джордж.
— Нет никакого плана. — От внезапного нашествия всей этой толпы он совершенно растерялся и уже ничего не понимал, а шрам болел нестерпимо.
— Импровизируем на ходу? Всё как я люблю, — объявил Фред.
— Прекрати уже! — сказал Гарри Невиллу. — Зачем ты всех вытащил? Это какой-то бред...
— Будет драчка? — поинтересовался Дин, тоже вынимая из кармана фальшивый галлеон. - Мне пришло сообщение, что Гарри вернулся и мы воюем! Только мне бы новую палочку, а то...
— У тебя нет
Рон внезапно повернулся к Гарри:
— А пускай помогут?
— Что?
— Пускай помогут. — Рон понизил голос, чтобы его слышали только Гарри и Гермиона, стоявшая между ними. — Мы же не знаем, где он. А найти надо быстро. Можно же не говорить, что это окаянт.
Гарри перевёл взгляд с Рона на Гермиону. Та пробормотала:
— По-моему, Рон прав. Мы не знаем, что ищем, помощь не повредит. — И, поскольку Гарри это не убедило, добавила: — Ты не обязан всё делать сам.
Гарри быстро соображал, но голова грозила расколоться на части. Думбльдор предупреждал, что, кроме Рона и Гермионы, об окаянтах никто не должен знать...
— Ладно, — тихо сказал он Рону и Гермионе и обратился к остальным уже громче: — Так.