— Сюда, — сказал Гарри. Они положили тело в нишу, где раньше стояли доспехи. Смотреть на мёртвого Фреда было невыносимо, и Гарри, убедившись, что тело хорошо спрятано, помчался за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл куда-то делись, зато в конце коридора, белого от пыли, заваленного камнями и осколками стекла, царило паническое столпотворение. Свои или чужие, не разберёшь. Вчетвером они повернули за угол. Перси взревел, как разъярённый бык:
— ГАДВУД! — и бросился за высоким мужчиной, который преследовал двоих школьников.
— Гарри, сюда! — закричала Гермиона.
Она затащила Рона за гобелен, и они как будто начали бороться. На секунду Гарри посетило безумие — ему почудилось, что они опять обнимаются, — но потом до него дошло: Гермиона удерживает Рона, не пускает побежать за Перси.
— Послушай... ДА
— Я помочь... я их всех убью!
Его лицо, всё в саже и пыли, мучительно исказилось; он трясся от горя и гнева.
— Рон, покончить со всем этим можем только мы! Прошу тебя... Рон... Надо найти змею, мы должны убить змею!
Но Гарри прекрасно понимал Рона. Погоня за очередным окаянтом не утолит жажду мести. Гарри тоже рвался в бой, хотел сражаться, покарать тех, кто убил Фреда, а ещё найти остальных Уизли — и, главное, самое главное, убедиться, что Джинни не... Нет, даже подумать нельзя.
— Мы
Она говорила и плакала, вытирая лицо порванным, подпалённым рукавом; затем глубоко вдохнула раз, другой и, не выпуская Рона, повернулась к Гарри:
— Узнай, где Вольдеморт. Змея ведь с ним, так? Давай, Гарри, загляни в него!
Почему это оказалось так просто? Потому что шрам который час пылал от боли, словно жаждал показать ему мысли Вольдеморта? Гарри закрыл глаза — и сразу крики, шум, лязг, удары, грохот боя затихли, отошли далеко-далеко...
Он стоял посреди нежилой, но странно знакомой комнаты: обои висят лохмотьями, окна заколочены. Где-то глухо шумит сражение: там штурмуют «Хогварц». За единственным окном, не забитым досками, мелькают вспышки, но комнату освещает лишь одинокая масляная лампа.
В полумраке он катал между пальцами волшебную палочку, разглядывал её и думал о комнате в замке, ещё одной тайной комнате, о которой никто, кроме него, не знает, лишь чрезвычайный ум, хитрость и любознательность способны привести туда... Нет, нет, мальчишке диадему не найти... хотя он, этот выкормыш Думбльдора, зашёл много дальше, чем ожидалось... даже слишком...
— Милорд... — надтреснуто, отчаянно произнёс кто-то. Он обернулся: а, Люциус Малфой. Жмётся в самом тёмном углу, потрёпанный, следы наказания ещё не сошли. Один глаз заплыл и не открывается. Что ж, ответил за побег мальчишки. — Милорд... прошу вас... мой сын...
— Если он погиб, Люциус, я ни при чём... Он не пришёл ко мне, как все слизеринцы. Может, подружился с Гарри Поттером?
— Нет... никогда... — прошептал Малфой.
— Твоё счастье, если так.
— А вы не боитесь, милорд, что Поттер умрёт от чужой руки? — дрожащим голосом спросил Малфой. — Разве не... простите мою дерзость... не разумнее прекратить сражение, войти в замок и найти его л-лично?
— Какой же ты хитрец, Люциус. Ты хочешь перемирия, чтобы узнать про сына. А мне нe нужно искать Поттера. Ещё до рассвета он сам меня найдёт.
Вольдеморт вновь пристально посмотрел на волшебную палочку. Она его беспокоила... а то, что беспокоит лорда Вольдеморта, следует исправить...
— Иди приведи Злея.
— Злея, м-милорд?
— Злея. Сейчас же. Он мне нужен. У меня для него... дело. Пошёл.
Перепуганный Люциус, слегка спотыкаясь в полутьме, бросился вон. Вольдеморт остался стоять, воззрившись на палочку, крутя её длинными пальцами.
— Других вариантов нет, Нагини, — шепнул он, оборачиваясь. Огромная толстая змея висела в воздухе, свернувшись красивыми кольцами внутри магически защищённого пространства, которое он для неё соорудил, — звёздчатая прозрачная сфера, не то аквариум, не то клетка.
Гарри, ахнув, открыл глаза. В уши ударили визг, вопли, грохот.
— Он в Шумном Шалмане. Змея с ним в какой-то защитной штуке. Он только что велел Люциусу Малфою разыскать Злея.
— Вольдеморт в Шумном Шалмане? — возмутилась Гермиона. — Он даже... даже не
— Не считает нужным, — ответил Гарри. — Уверен, что я сам приду.
— Но почему?
— Он знает, что я ищу окаянты... а Нагини он держит при себе. Понятно, что я и правда приду, раз хочу к ней подобраться...
— Так. — Рон расправил плечи. — Нечего к нему идти, раз он только того и хочет. Останешься здесь, присмотришь за Гермионой, а я...
Но Гарри перебил:
— Вы оставайтесь, я пойду под плащом и вернусь, как только...
— Нет, — сказала Гермиона, — логичнее, если плащ возьму я и...
— Даже не думай! — рявкнул Рон.
— Рон, я пока ещё способна сама... — начала было Гермиона, но тут гобелен распахнулся.
— ПОТТЕР!
На верхней площадке лестницы стояли двое Упивающихся Смертью под масками. Но не успели они поднять палочки, Гермиона выкрикнула:
— Глиссео!