Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Наблюдение, похоже, не давало желаемых результатов. Иногда дозорные вдруг начинали взволнованно вглядываться в одну точку, словно заметив наконец что-то достойное внимания, но затем неизменно разочаровывались и вновь опирались на ограду.

Первого сентября личностей в плащах собралось больше обычного. Полдюжины человек молча вперились взглядами в стык между домами, но, похоже, так ничего и не высмотрели. Наступил вечер, и впервые за несколько недель вдруг пошёл холодный противный дождь. Внезапно наблюдатели необъяснимо засуетились: как будто заметили нечто стоящее. Один — мужчина с перекошенным лицом — указал на что-то другому, стоявшему рядом, полному и бледному, и рванулся вперёд, однако миг спустя все огорчённо обмякли и вновь застыли.

Тем временем в доме № 12 Гарри вошёл в холл, Он едва не потерял равновесие, когда аппарировал на порог, и боялся, что Упивающиеся Смертью заметили, как в воздухе мелькнул его локоть. Аккуратно затворив входную дверь, он снял плащ-невидимку, перекинул через руку и по мрачному коридору быстро направился к кухне, крепко сжимая украденный «Оракул».

Его приветствовал обычный тихий шёпот: «Злотеус Злей?» Гарри обдало холодом, язык на мгновение свернулся трубочкой.

— Я вас не убивал, — сказал Гарри, как только к нему вернулась способность говорить, и задержал дыхание, пережидая, пока осядет пыль от взорвавшегося чудища. Спустившись до середины лестницы в кухню, подальше от пыли и миссис Блэк, он крикнул:

— У меня новости, и они вам не понравятся!

Кухню было не узнать. Всё сияло: медные сковороды и кастрюли, начищенные до розоватого блеска, и деревянная столешница, и сверкающие кубки и тарелки, уже расставленные к ужину. В камине весело играл огонь, в котле что-то кипело. Однако сильней всего потрясали перемены в домовом эльфе, поспешившем навстречу Гарри. Эльф был одет в белоснежное полотенце, чистые кустики в ушах пушились как вата, на худой груди подпрыгивал медальон Регула.

— Ботиночки снимите, хозяин Гарри, прошу, и ручки помойте перед едой, — прокаркал Шкверчок, принял плащ-невидимку и торопливо зашаркал к вешалке. Плащ присоединился к нескольким старомодным свежевыстиранным мантиям.

— Что там? — со страхом спросил Рон. Они с Гермионой изучали какие-то рукописные заметки и карты, нарисованные от руки, — всё это в беспорядке валялось на краю длинного кухонного стола. Но сейчас взгляды Рона и Гермионы были прикованы к Гарри. Он подошёл и бросил газету поверх их пергаментов.

С большой фотографии смотрел знакомый черноволосый мужчина с крючковатым носом. Заголовок сверху гласил: «Злотеус Злей утверждён в должности директора "Хогварца"».

— Нет! — дружно воскликнули Рон и Гермиона.

Гермиона первой схватила газету и стала читать вслух:

— «Злотеус Злей, долгое время занимавший пост преподавателя зельеделия в школе колдовства и ведьминских искусств "Хогварц", был сегодня назначен её директором. В ряду изменений кадрового состава древнейшего учебного заведения это — одно из важнейших. После выхода на пенсию преподавателя мугловедения освободившийся пост займёт Алекто Карроу, а её брат Амик станет преподавателем защиты от сил зла... "Я рада возможности поддержать лучшие традиции и защитить ценности колдовского мира..."» Это какие же, позвольте спросить? Убийство и отрезание ушей? Злей — директор?! Злей в кабинете Думбльдора? Мерлиновы портки! — вдруг завопила Гермиона. Гарри и Рон сильно вздрогнули. Она выскочила из-за стола и ринулась из комнаты, крикнув на ходу: — Сейчас вернусь!

— «Мерлиновы портки»? — удивлённо повторил Рон. — Видать, сильно расстроилась.

Он притянул к себе газету и пробежал глазами статью.

— Другие преподаватели не согласятся: ни Макгонаголл, ни Флитвик, ни Спарж. Они ведь знают, как погиб Думбльдор. Они не примут Злея. И кто такие Карроу?

— Упивающиеся Смертью, — ответил Гарри. — Там есть фотографии. Они были на башне, когда Злей убил Думбльдора, так что... друзья встречаются вновь. И вообще, — с горечью продолжил он, выдвигая стул, — вряд ли у преподавателей есть выбор. Если за Злеем министерство и Вольдеморт, тут уж либо оставайся в школе и учи, либо проведи десяток прекрасных лет в Азкабане, и это если повезёт. Я думаю, они останутся — чтобы защитить учеников.

Шкверчок прискакал к столу с большой супницей и, насвистывая, начал разливать суп в безупречно чистые миски.

— Спасибо, Шкверчок, — поблагодарил Гарри и перевернул Злея лицом вниз, чтобы не видеть. — Что ж, по крайней мере, мы точно знаем, где этот гад сейчас.

Он взял ложку и принялся забрасывать суп в рот. Шкверчок готовил не в пример лучше с тех пор, как получил в подарок медальон Регула. Гарри ещё не доводилось пробовать такого вкусного французского лукового супа.

— У дома целая толпа Упивающихся Смертью, — сказал он Рону. — Гораздо больше обычного. Будто ждут, что мы вот-вот отправимся с сундуками на вокзал.

Рон взглянул на часы.

— Я об этом весь день думаю. «Хогварц-экспресс» почти шесть часов как ушёл. Как-то странно, что мы не там, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги