Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

Гермиона повесила голову. Гарри онемел. Гермиона была последним человеком, способным нарушить правила, но сейчас она врала, чтобы выручить их из беды. Это было так же невероятно, как если бы Снейп вдруг начал раздавать конфеты.

— Мисс Грэйнджер, за ваш поступок с Гриффиндора будут сняты пять очков, — сказала профессор МакГонагалл. — Вы меня очень разочаровали. Если вы не пострадали, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Ученики завершают банкет в своих гостиных.

Гермиона вышла.

Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.

— Что ж, я по-прежнему считаю, что вам просто повезло, однако немногие из первокурсников смогли бы одолеть взрослого горного тролля. Пять очков Гриффиндору на каждого. Я сообщу об этом профессору Дамблдору. Можете идти.

Они выбежали из туалета и не произнесли ни слова, пока не поднялись двумя этажами выше. Было счастьем оказаться подальше от запаха тролля, не говоря обо всём остальном.

— Могла бы дать и больше десяти очков, — проворчал Рон.

— Ты хотел сказать, пяти, раз уж она оштрафовала Гермиону.

— Хорошо, что она вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы же её спасли.

— Может, ей и не понадобились бы спасатели, если бы мы не заперли это чудище вместе с ней, — напомнил ему Гарри.

Они подошли к портрету Толстой Дамы.

— Пятачок, — сказали они и вошли.

В гостиной было тесно и шумно. Все жевали то, что им прислали сюда снизу. Гермиона, однако, стояла в одиночестве возле двери, поджидая их. Возникла неловкая пауза. Затем все трое, не глядя друг на друга, выдавили из себя «Спасибо» и поспешили за тарелками.

Тем не менее, с этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть некоторые вещи, которые не могут не закончиться взаимной симпатией, и вырубить двенадцатифутового тролля — одна из них.

<p>Глава одиннадцатая. Квиддич</p>

С приходом ноября стало очень холодно. Горы, окружавшие школу, из-за льда стали серого цвета, а поверхность озера походила на холодную сталь. Каждое утро земля покрывалась инеем. Из окна верхнего этажа было видно, как Хагрид размораживает мётлы на поле для Квиддича. На нём было длинное кротовое пальто, перчатки из кроличьей шерсти и огромные ботинки на бобровом меху.

Сезон Квиддича начался. В субботу Гарри предстояло сыграть свой первый матч после нескольких недель тренировок: Гриффиндор против Слизерина. Если бы гриффиндорцы победили, то они бы заняли второе место в чемпионате между Домами.

Почти никто не видел, как играет Гарри, потому что Вуд решил, что он, как их тайное оружие, должен держаться в секрете. Но новость о том, что Поттер стал Ловцом, всё же каким-то образом просочилась, и теперь Гарри не знал, кто был хуже — те, кто говорили ему, что он будет замечательным игроком, или те, кто обещали ему бегать по полю с матрацем.

Гарри повезло, что Гермиона стала его другом. Он не знал, как бы осилил всю домашнюю работу без неё, потому что Вуд постоянно устраивал незапланированные тренировки. Также она дала ему почитать книгу «Квиддич Сквозь Века», которая оказалось очень интересной.

Из неё Гарри узнал, что в Квиддиче существовало семьсот способов нарушить правила, и что все они произошли во время матча Чемпионата Мира в 1473; что Ловцы обычно были самыми маленькими и самыми быстрыми игроками, и, казалось, именно с ними происходили самые серьезные несчастные случаи; что хотя люди редко умирали, играя в Квиддич, бывало, что судьи исчезали, и через несколько месяцев их находили в Сахаре.

Гермиона стала относиться немного спокойней к нарушению правил после того, как Гарри и Рон спасли её от горного тролля, и стала куда приятнее в общении. Накануне первой игры Гарри, все трое вышли на перемене во внутренний дворик, где было неимоверно холодно, и Гермиона наколдовала яркий синий огонь, который можно было переносить в банке из-под варенья. Они повернулись спинами к огню и пытались согреться, как вдруг во двор вошёл Снейп. Гарри сразу заметил, что Снейп хромал. Гарри, Рон, и Гермиона придвинулись друг к другу поближе, чтобы заслонить огонь, так как были уверены, что разводить его было запрещено. К сожалению, их виноватые лица заметил Снейп и захромал к ним. Он не видел огня, но, похоже, ему очень хотелось найти повод отчитать их.

— Что это у вас там, Поттер?

Это был «Квиддич Сквозь Века». Гарри показал ему книгу.

— Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, — сказал Снейп. — Отдайте её мне. Пять очков с Гриффиндора.

— Он только что придумал это правило, — сердито пробормотал Гарри, когда Снейп отошёл от них. — Интересно, что с его ногой?

— Не знаю, но надеюсь, ему действительно больно, — злобно сказал Рон.

* * *

В тот вечер в гостиной Гриффиндора было очень шумно. Гарри, Рон и Гермиона вместе сидели у окна. Гермиона проверяла домашнюю работу Гарри и Рона по Чарам. Она не позволяла им списывать («Как вы собираетесь всему научиться?»), но попросив её проверять работы, они и так получали правильные ответы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы