Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

Гарри очень нервничал. Ему хотелось получить «Квиддич Сквозь Века» обратно, чтобы хоть немного успокоиться перед предстоящим днём. Почему он должен бояться Снейпа? Поднявшись с места, он сказал Рону и Гермионе, что собирается спросить Снейпа, не отдаст ли тот ему книгу.

— Лучше ты, чем я, — сказали они вместе, но Гарри подумал, что Снейп не откажет ему в присутствии других учителей.

Он спустился к преподавательской и постучал. Никто не ответил. Он постучал снова. Ничего.

Может быть, Снейп оставил книгу внутри? Стоило попытаться. Он приоткрыл дверь и заглянул внутрь — и его взгляду предстала ужасная сцена.

Снейп и Филч были внутри одни. Снейп держал свою мантию над коленом, одна его нога была искалечена и залита кровью. Филч протягивал ему бинт.

— Проклятая тварь, — произнёс Снейп. — Как можно одновременно следить за всеми тремя головами?

Гарри попробовал тихо закрыть дверь, но…

— ПОТТЕР!

Лицо Снейпа исказилось от ярости, он быстро опустил свою мантию, чтобы скрыть ногу. Гарри сглотнул.

— Я просто хотел спросить, можно ли мне забрать мою книгу.

— УБИРАЙТЕСЬ ВОН! ВОН!

Гарри выбежал из комнаты, прежде чем Снейп смог снять с Гриффиндора ещё несколько очков, и понёсся наверх.

— Ты вернул её? — спросил Рон, когда Гарри присоединился к ним. — В чём дело?

Тихим шёпотом Гарри рассказал им, что видел.

— Знаете, что это означает? — закончил он, едва переводя дух. — Он пытался пройти мимо трехголовой собаки на Хэллоуин! Вот куда он шёл, когда мы его видели — он хочет добыть то, что охраняет пёс! И спорю на свою метлу, это он впустил тролля, чтобы отвлечь всех.

Глаза Гермионы округлились.

— Нет… он бы так не поступил, — сказала она. — Я знаю, что он не очень хороший, но он не стал бы красть то, что пытается уберечь Дамблдор.

— В самом деле, Гермиона, ты думаешь, что все преподаватели — святые или что-то в этом роде, — огрызнулся Рон. — Я согласен с Гарри. И я тоже не доверяю Снейпу. Но что же он хочет заполучить? Что охраняет собака?

Когда Гарри ложился спать, в голове его крутился тот же вопрос. Невилл громко храпел, но Гарри не мог заснуть. Он пытался выбросить из головы все мысли… ему нужно было выспаться, нужно, до его первого матча по Квиддичу оставалось лишь несколько часов… но выражение лица Снейпа в тот момент, когда Гарри увидел его ногу, было не так-то легко забыть.

* * *

Следующее утро выдалось очень ясным и холодным. Большой Зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и весёлой болтовнёй тех, кто с нетерпением ждал хорошего матча по Квиддичу.

— Ты должен позавтракать.

— Я ничего не хочу.

— Хотя бы кусочек тоста, — уговаривала его Гермиона.

— Я не хочу есть.

Гарри чувствовал себя ужасно. Через час он уже должен был быть на поле.

— Гарри, тебе нужно набраться сил, — сказал Шеймус Финниган. — На Ловцов противники нападают больше всего.

— Спасибо, Шеймус, — сказал Гарри, наблюдая, как Шеймус поливает кетчупом сосиски.

Казалось, вся школа собралась к одиннадцати часам на поле для Квиддича. У многих студентов были бинокли. Хотя зрительские места были подняты высоко над землей, иногда всё же было трудно разглядеть, что происходит.

Рон и Гермиона присоединились к Невиллу, Шеймусу и Дину, болельщику Уэст-Хэма, на верхнем ряду. В качестве сюрприза для Гарри, они нарисовали огромный плакат на одной из тех простыней, которые испортил Короста. Плакат гласил «Поттера в президенты», а Дин, который хорошо рисовал, изобразил под надписью гриффиндорского льва. Затем Гермиона произнесла короткое хитрое заклинание, и надпись стала переливаться разными цветами.

Тем временем, в раздевалке, Гарри и другие участники команды переодевались в ярко-алые мантии для Квиддича (Слизерин играл в зелёных).

Вуд прокашлялся, чтобы привлечь к себе внимание.

— Итак, господа, — сказал он.

— И дамы, — сказала Охотница Анджелина Джонсон.

— И дамы, — согласился Вуд. — Вот она.

— Самая главная, — сказал Фред Уизли.

— Та, которую мы все ждали, — сказал Джордж.

— Мы знаем речь Оливера наизусть, — обратился Фред к Гарри. — Мы были в команде в прошлом году.

— Заткнитесь, вы оба, — сказал Вуд. — У нас самая лучшая команда Гриффиндора за много лет. И мы победим. Я это знаю.

Он обвёл взглядом всю команду, словно говоря "А иначе…"

— Всё. Пора. Всем удачи.

Гарри проследовал из раздевалки за Фредом и Джорджем и, надеясь, что у него не подкосятся колени, вышел на поле под всеобщее ликование.

Матч судила Мадам Хуч. Она стояла посреди поля и ждала с метлой в руке, пока соберутся обе команды.

— Итак, я жду вежливой и честной игры, — произнесла она, как только они все собрались вокруг неё. Гарри показалось, что мадам Хуч говорит это в частности капитану Слизерина, пятикурснику Маркусу Флинту. Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно у него в родне были тролли. Краем глаза он увидел плакат с переливающейся надписью «Поттера в президенты», который развевался над толпой высоко на трибунах. Его сердце ёкнуло. Он почувствовал себя смелее.

— Седлайте ваши мётлы, пожалуйста.

Гарри вскарабкался на Нимбус 2000.

Мадам Хуч громко дунула в серебряный свисток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы