У Добби задрожали губы, и Гарри охватило внезапная подозрение.
— Так это был
— Да, сэр, правда, — признал Добби, энергично кивая; уши его заколыхались. — Добби спрятался и наблюдал за Гарри Поттером, и запечатал проход, и потом Добби пришлось прижечь себе руки утюгом, — он продемонстрировал Гарри все десять длинных забинтованных пальцев, — но Добби было всё равно, сэр, ведь он решил, что Гарри Поттер в безопасности, но Добби и во сне
Он раскачивался вперёд и назад, тряся уродливой головой.
— Добби был так потрясён, когда услышал, что Гарри Поттер снова в Хогвартсе, он даже сжёг ужин хозяина! Такой порки Добби ещё не получал, сэр…
Гарри опять плюхнулся на подушки.
— Из-за тебя нас с Роном чуть не исключили, — свирепо сказал он. — Лучше исчезни, пока у меня не выросли кости, а то я тебя, чего доброго, придушу.
Добби слабо улыбнулся.
— Добби привык к угрозам, сэр. Хозяева обещают прибить Добби по пять раз на дню.
Он высморкался в уголок замызганной наволочки, в которую был одет, и вид его был так жалок, что Гарри невольно перестал сердиться.
— Зачем ты носишь это, Добби? — с любопытством спросил он.
— Это, сэр? — повторил Добби, дёрнув за наволочку. — Это знак рабства, сэр. Добби может освободиться, только если хозяева подарят ему одежду, сэр. А семья Добби остерегается давать ему в руки даже носок, сэр, ведь тогда он сможет навсегда покинуть их дом.
Добби утёр вытаращенные глаза и неожиданно заявил:
— Гарри Поттер
—
— Не убил, сэр, не убил! — воскликнул шокированный Добби. — Добби хочет спасти жизнь Гарри Поттеру! Лучше быть дома, с тяжёлыми травмами, чем оставаться здесь, сэр! Добби только хотел, чтобы Гарри Поттер пострадал достаточно, — чтобы были причины отправить его домой!
— Да неужели, всего-то? — гневно уточнил Гарри. — Может, объяснишь,
— Ах, если бы Гарри Поттер только знал! — простонал Добби, и слёзы закапали на истрёпанную наволочку. — Если бы он знал, сколько значит для нас, презренных, порабощённых, для нас, отбросов магомира! Добби помнит, что творилось, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был на вершине власти, сэр! С нами, домовыми эльфами, обращались как с недостойными насекомыми, сэр! Конечно, к Добби до сих пор так относятся, сэр, — признал он, промокнув лицо краем наволочки. — Но в основном, сэр, для моего народа жизнь стала лучше, когда вы одержали победу над Сами-Знаете-Кем. Гарри Поттер выжил, а Тёмный Лорд был повержен, и взошла новая заря, сэр, и Гарри Поттер засиял как луч светоч надежды для тех из нас, кто думал, что чёрные дни никогда не минуют, сэр… А теперь, в Хогвартсе скоро произойдёт ужасное, и, может быть, уже происходит; Добби не может допустить, чтобы Гарри Поттер остался в школе теперь, когда история повторяется, когда Камера Секретов вновь открыта…
Добби замер, поражённый ужасом, схватил с тумбочки Гарри кувшин с водой и со всей силы треснул им себя по голове, свалившись с кровати. Секундой позже, он заполз обратно, — глаза его съехали к переносице, — бормоча:
— Добби плохой, очень плохой…
— Так Камера Секретов
Он схватил Добби за костлявое запястье, поскольку эльф опять потянулся к кувшину.
— Но я не магглорождённый, — чем может быть для меня опасна Камера?
— Ах, сэр, не спрашивайте, не спрашивайте ни о чём бедного Добби, — пролепетал эльф, блестя в темноте огромными глазами. — Тёмные дела затеваются в Хогвартсе, и Гарри Поттеру лучше уехать отсюда, прежде чем случится самое страшное, — уезжайте домой, Гарри Поттер, уезжайте. Гарри Поттеру нельзя вмешиваться, сэр, это слишком опасно…
— Кто это, Добби? — упорствовал Гарри, крепко держа Добби за руку, не давая ему снова побить себя кувшином. — Кто открыл Камеру? Кто открыл её в прошлый раз?
— Добби не может сказать, Добби не может, Добби не должен! — пропищал эльф. — Уезжайте, Гарри Поттер, уезжайте домой!
— Никуда я не поеду! — рассвирепел Гарри. — Моя лучшая подруга — из маггловой семьи; она первая пострадает, если Камера и впрямь открыта…
— Гарри Поттер рискует жизнью ради друзей! — простонал Добби в некоем горестном экстазе. — Такой великодушный! Такой отважный! Но он обязан спасти себя, обязан, Гарри Поттер не должен…
Добби внезапно осёкся; его уши затрепетали. Гарри тоже что-то услышал: из коридора донеслись чьи-то шаги.
— Добби должен уйти, — в ужасе выдохнул эльф. Громкий щелчок, — и Гарри уже сжимал воздух вместо запястья Добби. Он быстро откинулся на кровать, пристально следя за входом в больничное крыло; шаги становились отчётливее.