Вид у Снейпа был убийственный. Возможно, это заметил и Локарт, поскольку тут же он произнес:
— Перейдём к практике! Теперь, пожалуй, я разобью вас на пары. Профессор Снейп, не поможете мне?
Они двинулись через толпу, деля учеников на пары; Локарт поставил Невилла против Джастина Финч-Флечли, но Снейп прежде всего направился к Гарри и Рону.
— Пришло время разрушить вашу идиллию, — холодно усмехнулся он. — Уисли, встаньте против Финнигана. Поттер…
Гарри автоматически шагнул к Гермионе.
— А вот и нет, — языительно улыбнулся Снейп всё с той же холодной усмешкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грейнджер, — составьте пару мисс Бульстрод.
Малфой, ухмыляясь, с напыщенным видом зашагал к ним. Позади него протопала слизеринка, живо напомнившая Гарри иллюстрацию из книги «
— Повернитесь лицом к напарнику! — командовал Локарт, вернувшись на помост. — И поклонитесь!
Гарри и Малфой едва заметно кивнули, неотрывно глядя друг на друга.
— Палочки наизготовку! — кричал Локарт. — На счёт «три» попытайтесь заклинанием обезоружить оппонента —
Гарри вскинул палочку, но Малфой начал на счёт «два»: его заклятие оказалось такой силы, что Гарри показалось, будто его огрели по голове сковородкой. Он покачнулся, но, кажется, обошлось без травм, и Гарри, не теряя времени, ткнул палочкой в сторону Малфоя и выкрикнул:
Луч серебристого света ударил Малфоя в живот, и он, захрипев, согнулся пополам.
—
— Прекратить! Прекратить! — надсаживался Локарт, но тут вмешался Снейп.
Над залом клубился зеленоватый дым. Невилл и Джастин, тяжело дыша, лежали на полу; Рон поддерживал пепельно-серого Шеймаса под руки, извиняясь за всё, что натворила его сломанная палочка; но Гермиона и Милисента Бульстрод по-прежнему сражались; Милисента держала Гермиону в захвате, а та скулила от боли; их палочки за ненадобностью валялись на полу. Гарри бросился к ним и оттащил Милисенту от Гермионы. Задача оказалась нелёгкая: она была много тяжелее него.
— Ох, ох, — причитал Локарт, бегая от одного дуэлянта к другому и обозревая последствия баталий. — Вставайте, Макмиллан… Осторожнее, мисс Фосетт… Бут, прижмите покрепче, кровь сразу остановится…
— Полагаю, лучше научить вас блокировать недружественные заклятия, — растерянно проговорил Локарт, стоя посреди зала. Он покосился на Снейпа, — тот сверкнул глазами, — и быстро отвёл взгляд. — Давайте выберем добровольцев, — Лонботтом, Финч-Флечли, что думаете?
— Неудачная идея, профессор Локарт, — прервал его Снейп, приблизившись скользящим движением, словно огромный, злобный нетопырь. — Лонботтом способен устроить хаос простейшим заклинанием. Останки Финч-Флечли впору будет отправлять в больничное крыло в спичечном коробке.
И без того розоватое лицо Невилла зарделось еще ярче.
— Как насчёт Малфоя и Поттера? — с кривой усмешкой предложил Снейп.
— Прекрасная мысль! — поддержал Локарт, жестом приглашая Гарри и Малфоя в середину зала; остальные потеснились, освобождая место.
— Так, Гарри, — сказал Локарт. — Когда Драко направит на тебя палочку, выполни
Он поднял собственную палочку, принялся вырисовывать в воздухе сложный узор и выронил её. Снейп иронически усмехнулся, а Локарт спешно подобрал палочку с пола со словами: «Упс, — похоже моя палочка немного разыгралась».
Снейп приблизился к Малфою, и, наклонившись, прошептал что-то ему на ухо. Тот тоже ухмыльнулся. Гарри нервно взглянул на Локарта и попросил:
— Профессор, не могли бы вы повторить тот защитный приём?
— Испугался? — пробормотал Малфой так, чтобы Локарт его не слышал.
— Не дождёшься, — прошипел Гарри уголком рта.
Локарт весело потрепал Гарри по плечу:
— Просто сделай то, что сделал я, Гарри!
— Что, палочку уронить?
Но Локарт уже не слушал.
— Три — два — один — начали!
Малфой поднял палочку и взревел:
Палочка оглушительно выстрелила. Гарри, ошеломлённый, смотрел, как из неё вылетела длинная чёрная змея, тяжело упала на пол между ними и приподнялась, приготовившись к броску. Кто-то закричал; толпа спешно попятилась.