Гарри повернулся на другой бок. Завтра, на травоведении, он встретит Джастина и объяснит, что отгонял змею, а не натравливал, и что это (сердито подумал он, ударив кулаком по подушке) должно быть ясно любому дураку.
За ночь, однако, снегопад превратился в такой буран, что последний в триместре урок травоведения пришлось отменить: профессор Саженс хотела лично надеть на мандрагоры носки и шарфы, — это была весьма сложная процедура, и она не решалась доверить её никому. Тем более что теперь было так важно, чтобы мандрагоры выросли поскорее и вернули к жизни миссис Норрис и Колина Криви.
Гарри сокрушался по этому поводу, сидя в кресле у камина в гриффиндорской гостиной; Рон с Гермионой решили скоротать время за игрой в шахматы.
— Господи, Гарри, — сердито бросила Гермиона, — пешка Рона как раз стащила её рыцаря с коня и отволокла прочь с доски. — Если тебе это так важно, иди и
И Гарри вышел из гостиной, раздумывая, где сейчас мог быть Джастин.
В замке было темнее, чем обычно днём, — все окна застила густая пелена серых снежных хлопьев. Поёживаясь, Гарри шёл мимо классных комнат, где проходили другие уроки, и до него долетали обрывки разговоров. Профессор Макгонаголл громко отчитывала кого-то, судя по всему, обратившего друга в барсука. Поборов соблазн заглянуть в класс, Гарри прошагал мимо; ему пришло в голову, что Джастин, возможно, пользуется свободным временем, трудясь над домашним заданием; так что он решил сперва проверить библиотеку.
В дальнем конце библиотеки, и правда, сидели несколько хуфльпуфцев, у которых сейчас должно была быть травоведение, но заняты они были явно не учёбой. В просветах между книжными полками было видно их склонённые друг к другу головы; похоже, они что-то бурно обсуждали. Он не мог разглядеть, был ли среди них Джастин. Гарри уже шёл к ним, как вдруг до его ушей долетел обрывок их разговора, и он остановился послушать, укрывшись в секции Невидимости.
— В общем, — говорил пухлый мальчик, — я посоветовал Джастину спрятаться в спальне. В смысле, если Поттер наметил его следующей жертвой, ему лучше пока не высовываться. Джастин вообще-то чего-то подобного ожидал, с тех пор, как проболтался Поттеру, что он магглорождённый.
— Значит, Эрни, ты уверен, что
— Ханна, — серьёзно ответил Эрни, — он трегуб. Всем известно, что это признак чёрного мага. Вы слышали, чтобы хоть один достойный колдун говорил со змеями? Самого Слизерина называли змееустом.
При этих словах все снова что-то забормотали, а Эрни продолжал:
— Помните, что было написано на стене? «Враги наследника, трепещите». Поттер как-то повздорил с Филчем. И что мы видим — на кошку Филча напали. Этот первокурсник, Колин Криви, рассердил Поттера, — сфотографировал его на квиддичном матче, лежащего в грязи. И вот, пожалуйста — напали и на Криви.
— Но он всегда кажется таким милыми, — неуверенно возразила Ханна, — и ведь это благодаря ему не стало Сам-Знаешь-Кого. Наверняка в нём есть что-то хорошее?
Эрни таинственно понизил голос, хуфльпуфцы склонились ещё ниже, и Гарри подошёл чуть ближе, чтобы расслышать его слова.
— Никто не знает, как он выжил, когда Сами-Знаете-Кто напал на него. Он ведь был только младенцем, когда это случилось. Предполагалось, что его разнесёт на кусочки. Только могущественный чёрный маг уцелел бы после такого проклятия, и, — голос Эрни был уже почти неотличим от шёпота, — может быть,
Тут уж Гарри не выдержал и, громко кашлянув, вышел из-за книжных полок. Увиденное позабавило бы его, не будь он так зол: всех до единого хуфльпуфцев, казалось, парализовал один его вид, а с лица Эрни сбежала краска.
— Привет, — сказал Гарри. — Я ищу Джастина Финч-Флечли.
Худшие страхи хуфльпуфцев подтвердились. Все они в ужасе уставились на Эрни.
— Что — что тебе от него нужно? — дрогнувшим голосом осведомился Эрни.
— Хочу объяснить ему, что на самом деле произошло в Дуэльном клубе.
Эрни закусил побелевшую губу и, глубоко вздохнув, заявил:
— Мы все там были. И сами всё видели.
— Тогда ты заметил, что после моих слов змея отступила?
— Всё, что я видел, — упорствовал Эрни, хоть и дрожал при этом, — это как ты говорил на трегубом языке и науськивал змею на Джастина.
— Не науськивал! — выпалил Гарри, его голос дрожал от гнева. — Она его даже не
— Ещё чуть-чуть, и тронула бы, — стоял на своём Эрни. — И, скажу тебе, просто на всякий случай, — быстро прибавил он, — можешь проверить мою семью до девятого колена, все они были магами и колдуньями, и кровь у меня не грязнее, чем у любого другого, так что…
— Плевать мне на твою кровь! — рассвирепел Гарри. — С какой стати я должен нападать на магглорождённых?