Читаем Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ) полностью

— Нет, профес… мистер Люпин. Не нужно. Лучше, если я буду называть вас по-старому… Мне так привычнее.

Он закусил губу. Врать другу отца не хотелось. Но говорить правду хотелось еще меньше. Он не имеет права сближаться ни с одним взрослым, кем бы тот ни был. Это слишком опасно. Хватит одного Сириуса… Правда, Дамблдора он не называл Альбусом, но отношения у них все же были более… родственные… Теперь Гарри не допустит такого сближения ни с кем. Он не хочет чувствовать себя виновным еще в чьей-то смерти!

— Ну, как хочешь…

Гарри понял, что обидел Люпина, но не мог найти слов, чтобы смягчить свой отказ. Поэтому решил перевести разговор на другую тему.

— А вы не знаете, что это за Служба Спасения?

— О, значит, ты уже познакомился с Саймоном! Это очень почетная миссия. Тоже хочешь стать спасателем? — поинтересовался Люпин. Гарри пожал плечами. — Это очень сложно. Спасателям желательно знать несколько языков, они же по всему миру работают… Кстати, поэтому большинство из них — маглорожденные, почему-то им обычно лучше даются иностранные языки… Многие спасатели приходят из авроров. Хотя не обязательно… Саймон, например, очень зовет Чарли к ним в отряд, но тот не соглашается… пока. А специалисты по драконам им бы не помешали… Тот, вчерашний магл, помнишь, рассказывал о том, как драконы подожгли старые склады… Саймон тоже работал на тушении. Им туго пришлось без такого специалиста. Они справились, конечно, но все же с Чарли им было бы легче…

— А что, драконы часто нападают?..

— В общем, нет. Но сейчас идет война, Пожиратели ввезли нескольких драконов и теперь выпускают их то тут, то там… Видал, что наделали в вашем городке? Дом мисс Фигг вообще снесли…

— Драконы? Я думал это сделали великаны!

— Да теперь разве разберешь…

— А где сейчас живет миссис Фигг?

— Миссис Фигг? Она… нашла местечко… Приютили ее… У нее не было спасательного… или как-то так, в общем, договора, по которому ей должны возместить стоимость…

— Страховки?

— Да, да! Именно. Твои родственники получат деньги и смогут отремонтировать дом… Или купить новый, что для них было бы более удобным…

— Почему?

— Ведь ваш дом серьезно пострадал. Крышу великаны снесли полностью, задняя стена дома рухнула, а остальные в таком виде… В общем, заново построить легче, чем починить…

===

* Urgent (Аджет) — срочный, неотложный (англ.)

Глава 34. Слагхорн-поджигатель


Пока все рассаживались, на пороге показалась Тонкс. Она огляделась, увидела Люпина, улыбнулась и направилась к нему. Он похлопал по стулу рядом с собой:

— Иди сюда, я занял тебе место!

Проходя мимо Гарри, Тонкс потрепала его по голове, затем чмокнула Ремуса в затылок и уселась за стол.

— …Ах, моя диадема… Ваш диадема… Тетушка Мюриэль… Мне сказали, он ее заби’гал… — вдруг донеслись до Гарри слова Флер. Он резко обернулся.

— Что поделаешь, дорогая, — мисс Уизли, наклонилась вперед, мимо сидящего между ними Саймона, и похлопала Флер по руке. — В этом нет твоей вины… Ты не должна винить себя. Хорошо, что осталась жива, это главное…

— Миссис Уизли, а что это была за диадема? — спросила Гермиона, которая сидела к началу стола ближе, чем Гарри.

— О, это была старинная диадема, работа гоблинов… Говорят, что это была точная копия диадемы Ровены Равенклоу… Ты же знаешь, что почти все члены моей семьи традиционно обучались на факультете Равенклоу, я вот отбилась от стаи… Но ты не думай, я очень горжусь, что закончила Гриффиндор…

Дверь снова распахнулась и на пороге возникла громадная фигура Хагрида.

— Ох, опоздал маленько, вы уж извиняте! — пророкотал он и плюхнулся на ближайший к двери стул, который явственно заскрипел под его тушей.

Гарри радостно помахал великану рукой.

— Я так долго, потому как давал показания… Эти оборотни, они такие скользкие, ну прямо как змеи, — загрохотал Хагрид, перекрывая все остальные голоса. — Видать натаскали их Пожиратели-то, как отвечать… Я им говорю: напали, мол, на магловскую деревню, вот и пришлось их ловить… А те раскричались, мол в полнолуние они всегда превращаются, поэтому и выбрали глухой лес, чтобы кого не ранить…

— И что, их выпустили? — в ужасе спросил Гарри, посмотрев на Люпина.

— Да, может и выпустили бы, да тут вспомнили, что есть указ, не разрешающий им вместе собираться, в стаю, значит. Ну и присудили на три недели Азкабана… Говорят, что присудили бы больше, но опасаются, что те там могут что устроить…

— Значит, лучше, чтобы они следующее полнолуние провели среди людей, а не в тюрьме? — ужаснулась Гермиона.

— Видать так спокойнее им… Министерству, значит. В Азкабане-то тоже не просто, как дементоры ушли. Там охрана, вроде бастует, не хочет еще и за оборотнями присматривать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство