Читаем Гарри Поттер и Кубок Огня полностью

— Тело Червехвоста тоже не годилось для этой цели, поскольку все считали его мёртвым, и если бы его заметили, поднялось бы слишком много шума. Однако он был трудоспособным слугою... поэтому, невзирая на то, что колдун он бездарный, Червехвост выполнял мои распоряжения, и в результате я вернул себе рудиментарное слабое тельце — временно, до получения компонентов, необходимых для подлинного возрождения... парочка заклинаний моего собственного изобретения... небольшая поддержка со стороны моей дорогой Нагини, — Вольдеморт скользнул глазами по извивающейся змее, — зелье из крови единорога и змеиного яда... опять же спасибо Нагини... Вскоре я возвратил себе почти человеческий вид и достаточно окреп для путешествия... Надежды на философский камень больше не было — я знал, что Думбльдор позаботится о том, чтоб камень уничтожили. Но, прежде чем вновь гнаться за бессмертием, я готов был согласиться на смертную жизнь. Я умерил свои запросы... мне хватило бы моего тела и моего былого могущества... Я знал, что для зелья, которое ныне меня воскресило — а это древняя чёрная магия, — необходимы три сильных компонента. Что ж, один из них у меня уже был, не так ли, Червехвост? Плоть, данная слугою... За костью отца, естественно, требовалось наведаться на его могилу. Но вот кровь врага... Червехвост уговаривал меня использовать первого попавшегося колдуна... любого, кто меня ненавидит... ибо их много по-прежнему. Но я знал, кто мне нужен, если я хочу восстать вновь, могущественнее, чем до падения. Необходима была кровь Гарри Поттера. Кровь того, кто тринадцать лет назад лишил меня власти... ибо тогда неиссякаемая защита, дарованная ему матерью, разлилась бы и по моим жилам... Но как добраться до Гарри Поттера? Он, наверное, и сам не знает, до чего тщательно его охраняли. Эту защиту обеспечил Думбльдор — ещё в те давние дни, когда ему выпало устроить будущее мальчишки. Думбльдор задействовал древние магические силы, чтобы ребёнок, пока он находится под опекой родственников, всегда был в безопасности. Там даже я не мог до него добраться... но тут подвернулся финал кубка... и я подумал, что, возможно, вдали от родственников и от Думбльдора защита ослабнет... однако сам я был ещё не настолько силён, чтобы решиться на похищение, — ведь Гарри Поттера окружала целая свора министерских псов! А после матча он возвращался в «Хогварц», где с утра до вечера находился под крючковатым носом мерзкого муглофила. Так как же схватить его?.. Как?.. Конечно же хитростью, с помощью информации, полученной от Берты Джоркинс. Заслать в «Хогварц» верного слугу, дабы он поместил в Кубок Огня заявку от имени мальчишки. И пусть мой слуга сделает так, чтобы мальчишка выиграл Турнир, — тогда он возьмёт в руки Тремудрый Приз — кубок, который слуга превратит в портшлюс, а тот принесёт мальчишку сюда, прямо в мои заждавшиеся руки... Здесь он незащищён, и Думбльдор ему не поможет... Итак, вот он перед вами... мальчик, которого все вы считали причиной моего падения...

Вольдеморт медленно повернулся к Гарри. И поднял палочку:

— Круцио!

Эту боль нельзя было сравнить ни с чем: адским огнём горели самые кости, голова раскалывалась по линии шрама, глаза закатились, и Гарри хотел только одного — чтобы всё кончилось... потерять сознание... умереть...

И вдруг всё прекратилось. Он безжизненно повис на верёвках, сквозь пелену глядя в горящие красные глаза. Ночная тишина звенела от хохота Упивающихся Смертью.

— Теперь, я полагаю, вы видите: глупо было считать будто этот мальчишка сильнее меня, — сказал Вольдеморт. — Но ни у кого не должно оставаться и тени сомнения в том, что Гарри Поттер ускользнул от меня лишь благодаря счастливой случайности. Я докажу это, убив его перед всеми вами, здесь и сейчас, когда рядом нет ни Думбльдора, который мог бы ему помочь, ни матери, которая могла бы умереть вместо него. Однако я дам ему шанс. Ему позволено будет сразиться со мной, и вы более ни на миг не усомнитесь, кто из нас сильнее. Подожди ещё немножко, Нагини, — шепнул он, и змея отползла к Упивающимся Смертью. — Теперь развяжи его, Червехвост, и отдай ему его палочку.

Глава тридцать четвёртая. Приори инкантатем

Червехвост направился к Гарри, и тот задёргал ногами, пытаясь обрести опору, чтобы не упасть, когда развяжутся верёвки. Новой серебряной рукой Червехвост вытащил изо рта у Гарри кляп, а потом одним движением разрубил путы.

Пожалуй, на мгновение у Гарри мелькнула мысль о побеге, но повреждённая нога завихляла, едва он на неё встал, а круг Упивающихся Смертью, подступивших ближе к нему и Вольдеморту, сомкнулся так, что разрывов в кольце уже не было. Червехвост выбрался из круга, сходил туда, где лежал Седрик, вернулся с волшебной палочкой и не глядя грубо пихнул её Гарри в руки. А потом занял своё место в строю.

— Вас учили драться на дуэли, Гарри Поттер? — негромко спросил Вольдеморт. Красные глаза зловеще сверкнули в темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика