If you're attending two classes at the same time and you need to cross paths with yourself, for example, the first version of you should step aside and close his eyes at a known time - you have a watch already, good - so that the future you can pass.
Если у вас, например, два урока в одно и то же время и ваши пути пересекаются, первой версии лучше в заранее выбранный момент закрыть глаза и подождать - я вижу, у вас уже есть часы, хорошо - пока будущая версия пройдёт мимо.
It's all there in the pamphlet."
Обо всём этом написано в брошюре.
"Ahahahaa.
- Аха-ха-ха-а.
And what happens when someone ignores that advice?"
А что будет, если кто-то не послушается этого совета?
Professor McGonagall pursed her lips. "I understand that it can be quite disconcerting."
- Насколько я понимаю, ничего хорошего из этого не выйдет, - поджала губы МакГонагалл.
"And it doesn't, say, create a paradox that destroys the universe."
- А не случится ли парадокс, который уничтожит вселенную?
She smiled tolerantly. "Mr. Potter, I think I'd remember hearing if that had ever happened."
- Мистер Поттер, - снисходительно улыбнулась она, - думаю, что я бы такой случай запомнила.
"THAT IS NOT REASSURING! HAVEN'T YOU PEOPLE EVER HEARD OF THE ANTHROPIC PRINCIPLE? AND WHAT IDIOT EVER BUILT ONE OF THESE THINGS FOR THE FIRST TIME?"
- ЭТО МЕНЯ НИЧУТЬ НЕ УСПОКАИВАЕТ! НЕУЖЕЛИ ВЫ, ВОЛТТТЕБНИКИ, НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛИ ОБ АНТРОПНОМ ПРИНЦИПЕ? КТО БЫЛ ТОТ НЕДОУМОК, КОТОРЫЙ СОЗДАЛ ПЕРВУЮ ТАКУЮ ШТУКОВИНУ?
Professor McGonagall actually laughed.
Профессор МакГонагалл просто рассмеялась.
It was a pleasant, glad sound that seemed surprisingly out of place on that stern face.
Приятным, радостным смехом, удивительно не подходившим её строгому лицу.
"You're having another 'you turned into a cat' moment, aren't you, Mr. Potter.
- Похоже, у вас очередной приступ синдрома "вы превратились в кошку", мистер Поттер.
You probably don't want to hear this, but it's quite endearingly cute."
Вам, вероятно, не хочется этого слышать, но это выглядит очень мило.
"Turning into a cat doesn't even BEGIN to compare to this.
- Маховик времени не идёт НИ В КАКОЕ сравнение с превращением в кошку.
You know right up until this moment I had this awful suppressed thought somewhere in the back of my mind that the only remaining answer was that my whole universe was a computer simulation like in the book Simulacron 3 but now even that is ruled out because this little toy ISN'T TURING COMPUTABLE!
Знаете, где-то в самом далёком уголке сознания у меня зрела ужасная мысль, что для всего происходящего верным будет только одно объяснение: вся моя вселенная - всего лишь компьютерная симуляция, как в книге "Симулякрон-3". Но теперь даже её придётся отбросить, потому что эта вот игрушка НЕ ВЫЧИСЛИМА МАШИНОЙ ТЮРИНГА!
A Turing machine could simulate going back into a defined moment of the past and computing a different future from there, an oracle machine could rely on the halting behavior of lower-order machines, but what you're saying is that reality somehow self-consistently computes in one sweep using information that hasn't... happened... yet..."
Машина Тюринга может симулировать возврат к определённому моменту времени и пересчёт от него нового будущего, а при взаимодействии с оракулом способна и заглядывать вперёд, используя дискретное поведение машин более низкого уровня. Но вы говорите, что вселенная каким-то образом одним махом вычисляет реальность на основании информации, которой у неё... ещё... нет...