"Oh, don't be afraid," breathed the voice. "I will not hurt you. | - О, не бойся, - выдохнул голос. - Я не причиню тебе вреда. |
For you see, Padma Patil, Hermione Granger truly is innocent. | Видишь ли, Падма Патил, Гермиона Грейнджер воистину невинна. |
She does not stand on the precipice, she is not falling. | Она-то не стоит перед пропастью, она не падает. |
She did not ask her allies to refrain from hurting you, because the thought did not even occur to her as a possibility. | Она не просила своих союзников отказаться от мести, ибо такая мысль даже не приходила к ней в голову. |
And Harry Potter knows very well that if he hurt you or caused you to be hurt, for Hermione Granger's sake, then she would never speak to him again until the Sun burned low and the last star failed in the night sky." The voice was very sad now. "She truly is a kindly girl, a person such as I could only wish to be..." | И Гарри Поттер хорошо понимает, что если он ради Гермионы причинит тебе боль или хотя бы послужит тому причиной, то она заговорит с ним не раньше, чем солнце превратится в пепел и последняя звезда погаснет на небе, - в голосе послышалась глубокая печаль. - Она действительно добрая девочка, и такой как я может только мечтать... |
"Granger can't cast the Patronus Charm!" said Padma. "If she was really as nice as she pretends to be -" | - Грейнджер не может вызывать патронуса! -воскликнула Падма. - Если бы она на самом деле была такой хорошей, как притворяется... |
"Can you cast the Patronus Charm, Padma Patil? | - А ты можешь вызывать патронуса, Падма Патил? |
You dared not even attempt it, you feared what the result would be." | Ты не осмелилась даже попробовать, ты побоялась узнать результат. |
"That's not true! | - Неправда! |
I didn't have time, that was all!" | У меня просто не было времени! |
The whisper continued. | Шёпот продолжал: |
"But Hermione Granger did try, openly before her friends, and when her magic failed she was surprised and dismayed. | - А вот Гермиона Грейнджер попыталась, открыто, перед своими друзьями, и, потерпев неудачу, она удивилась и расстроилась. |
For there are secrets to the Patronus Charm that few ever knew, and maybe none now know but I." A soft, whispery chuckle. "Let it stand that it is no stain of her spirit that halts her light from coming forth. | Ибо чары Патронуса хранят секреты, что во все времена были известны лишь немногим, возможно, теперь я единственный, кто знает их, -мягкий, шепчущий смешок. - Скажу прямо: вовсе не тьма в её душе стала препятствием свету заклинания. |
Hermione Granger cannot cast the Patronus Charm for the very same reason that Godric Gryffindor, who raised these halls, never could." | Гермиона Грейнджер не может вызывать патронуса по той же причине, что и Г одрик Гриффиндор, воздвигнувший эти стены. |
The corridor was becoming colder, she was certain of it, as though someone were using the Chilling Charm. | В коридоре стало явно холоднее, как будто кто-то использовал заклинание Охлаждения. |
"And Harry Potter is not Hermione Granger's only ally." Now there was an undertone of dry amusement in that whisper, it reminded her suddenly and frighteningly of Professor Quirrell. "Filius Flitwick and Minerva McGonagall are quite fond of her, I do believe. | - И Г арри Поттер не единственный союзник Гермионы Грейнджер, - теперь в шёпоте послышалась сдержанная насмешка, и Падма вдруг с некоторой дрожью подумала о профессоре Квиррелле. - Полагаю, Филиус Флитвик и Минерва МакГонагалл души в ней не чают. |