Dumbledore knew everything you just said. | Дамблдор знал всё, что вы только что сказали. |
About my being young and how the Line works. | О том, что я слишком юн и как устроена Линия. |
You're acting like you think Dumbledore was unaware of those facts, or just ignoring them, when he made his decision. | Вы ведёте себя так, будто Дамблдор был не в курсе этих фактов или попросту проигнорировал их, принимая решение. |
It's true that sometimes stupid people, like me, make decisions that crazy. | Да, порой глупые люди, вроде меня, принимают настолько безумные решения. |
But not Dumbledore. | Но не Дамблдор. |
He was not mad." Harry swallowed, forcing a sudden moisture away from his eyes. "I think... I'm beginning to realize... Dumbledore was the only sane person, in all of this, all along. | Он не был безумен, - Гарри сглотнул, избавляясь от внезапно нахлынувших слёз. - Я думаю... Я начинаю понимать... С самого начала Дамблдор был единственным разумным человеком во всей этой истории. |
The only one who was doing the right things for anything like the right reasons..." | Единственным, кто поступал правильно по хоть сколько-то правильным причинам... |
Madam Bones was cursing under her breath, low dire imprecations that were making Minerva McGonagall twitch. | Мадам Боунс выругалась себе под нос - тихо, но настолько грубо, что Минерву МакГ онагалл передёрнуло. |
"I'm sorry," Harry said helplessly. | - Простите, - беспомощно сказал Гарри. |
Mad-Eye was grinning, the scarred face twisting up in a smile. | Шизоглаз широко осклабился, его лицо в шрамах исказилось в улыбке. |
"Always knew Albus was up to something he never told the rest of us. | - Я всегда знал, что Альбусу что-то известно, что-то, чем он никогда не делился с нами. |
Lad, you have no idea how hard it is for me not to use my Eye on that scroll." | Парень, ты даже не представляешь, насколько мне тяжело не заглядывать своим Глазом в этот свиток. |
Harry quickly shoved the scroll into his mokeskin pouch. | Гарри быстро скормил свиток кошелю-скрытню. |
"Alastor," Amelia said. The old witch's voice was rising. "You are a man of sense, you cannot think the lad is able to fill Dumbledore's socks! | - Аластор, - воскликнула Амелия. - Ты же здравомыслящий человек, ты же не думаешь, что мальчишка способен влезть в шкуру Дамблдора! |
Not today!" | Ну не прямо сейчас же! |
"Dumbledore," Harry said, the name tasting strange on his tongue, "did make one wrong assumption, when he made his decisions. | - Дамблдор, - это имя оставило странный привкус на языке Гарри, - действительно сделал одно неверное предположение. |
He thought we'd be fighting Voldemort for years, all of us together. | Он думал, мы - все вместе - будем сражаться с Волдемортом несколько лет. |
He didn't know I'd vanquish Voldemort immediately. | Он не знал, что я одержу победу над Волдемортом так быстро. |
It was the right thing for me to do, it saved a lot of lives compared to fighting a long battle. | Я поступил правильно: долгая война унесла бы гораздо больше жизней. |