— Этот шрам оставило мое смертельное проклятие, — зашипел он. — Старая магия, примененная грязнокровной матерью этого мальчишки, защитила его... Да, я не боюсь этого признать, я ошибся, но это была лишь мелкая помеха моим планам... Круцио!
Гарри закричал и забился в путах, стараясь изобразить невыносимую боль. Собственно, ему и вправду было больно, и все же ощущение не шли ни в какое сравнение с тем, что он испытывал три года назад, при встрече с Квирреллом. И, кажется, он уже начал догадываться, почему так происходит.
— Неужели кто-то из вас решил, что это корчащееся в муках ничтожество способно одолеть величайшего волшебника из тех, что рождались под этим небом? — патетически воскликнул Волдеморт. — Нелепая случайность, ставшая причиной моего исчезновения, заставила вас подумать, что я пал, не сумев убить ребенка? Ну так смотрите на этого «победителя», смотрите, как сходит с ума от боли тот, кого когда-то называли Мальчиком-Который-Выжил...
— О повелитель! — воскликнул пожиратель, стоящий ближе всех к Гарри. — Прости нас, мы все ошибались, мы не верили, что вам удастся победить смерть... Но если бы вы подали нам хоть какой-то знак...
Волдеморт отвернулся от Гарри и действие Круциатуса прекратилось.
— Люциус, мой скользкий друг, — прошипел он, — ты всегда был сообразительнее прочих. Ты ведь уже понял, что за ваше неверие последует наказание... Круцио!
Малфой повалился на землю, крича и извиваясь от боли.
— Встань!
Волдеморт отвел палочку, и Малфой-старший с трудом поднялся на ноги, бормоча: «Простите, простите, мой Лорд».
— Я ничего и никого не прощаю, — ответил Темный Лорд. — Тринадцать лет вы жили в сытости и достатке, пока я скитался в виде бесплотного духа! Теперь служите верно, и если я буду доволен вами, что ж... может быть, через тринадцать лет я вас помилую. Но до тех пор помните, вы все живете лишь потому, что я позволяю вам это.
— Да, милорд! Благодарю вас, милорд! — забормотали пожиратели.
Гарри снова стало противно. В Хогвартсе он видел портреты предков тех, кто скрывался сейчас под масками: профессоров и министров, судей и дельцов, полководцев и дипломатов... Далеко не все из них были хорошими людьми, судьба некоторых была весьма печальной, но Гарри почему-то ни секунды не сомневался, что тот же Абраксас Малфой с презрением отвернулся бы от своего сына, увидь он его распростертым ниц перед самозваным Лордом.
Может быть, именно поэтому среди пожирателей не осталось никого, кто помнил бы того, старого Тома Риддла? Гарри твердо решил выяснить, что стало с каждым из тех, кто был рядом с Волдемортом в сороковые и пятидесятые годы. Правда, для этого ему надо было сперва выбраться отсюда живым...
— Кое-кто из вас уже смог оплатить часть своего долга, — продолжал между тем Волдеморт. — Хвост, который предал своих друзей и которому некуда было больше идти, нашел меня и помог вернуть тело... Ты не раз разочаровывал меня, крысеныш, но все же ты был полезен, и за это я награжу тебя.
Он взмахнул палочкой и из обрубка руки Петтигрю словно вытекла струя жидкого серебра, отлившаяся в форме кисти. Питер поднес новую руку к глазам, согнул и разогнул пальцы и с обожанием посмотрел на хозяина.
— Она прекрасна, мой Лорд! Лучше, чем была... — прошептал он.
— Служи верно, Хвост, — Волдеморт отвернулся и, в отличие от Гарри, не заметил в глазах Питера мелькнувший и тут же погасший огонек.
— Теперь ты, Людо, — продолжал Темный лорд. — Ты не пытался найти меня, как и все остальные, и в этом твоя вина. Но едва получив весть, ты сразу же поверил в мое возвращение и вновь стал верно служить. Ты, кажется, просил отдать в твои руки гоблинов? Что ж, я с удовольствием полюбуюсь на то, что ты с ними сотворишь. Правда, с этим придется немного подождать, но недолго, уверяю тебя...
Волдеморт сделал вид, что задумался.
— Кажется, я должен наградить еще кого-то... Ах да. Наш специальный гость, благодаря которому я заполучил свое новое тело...
Он повернулся к Гарри и поднял палочку, тот внутренне сжался, готовясь получить новую порцию боли, но Люциус Малфой снова отвлек на себя внимание.
— Милорд, умоляю вас, — произнес он, — мы все жаждем узнать, что произошло? Как вам удалось вернуться к нам?
— О, это удивительная история, Люциус...
Волдеморт принялся расхаживать между пожирателями, рассказывая историю своего падения и возрождения. Большую ее часть Гарри уже знал, лишь некоторые детали (вроде судьбы Берты Джоркис) были ему неизвестны. Он уже начал думать, не пора ли ему покинуть эту компанию — устроенное Волдемортом представление ему уже изрядно поднадоело, к тому же Гарри вспомнил, что его похитили на глазах у мамы, которая, наверное, сходит с ума от беспокойства. Но все же он решил, что простого бегства будет недостаточно. Глядя на то, как унижались пожиратели перед своим хозяином, он, наконец, понял, почему тот хотел осуществить пусть и более сложный, но и более эффектный план.