Читаем Гарри Поттер и Огненная Чаша полностью

of the Minister of Magic, Mr. Malfoy didn't dare say anything. He nodded sneeringly to Mr. Weasley and continued down the line to his seats. Draco shot Harry, Ron, and Hermione one contemptuous look, then settled himself between his mother and father.держали за второй сорт. Однако, перед министром магии мистер Малфой не мог себе позволить никаких неподобающих замечаний. Он презрительно кивнул мистеру Уэсли и направился к своему месту. Драко одарил Гарри, Рона и Гермиону высокомерным взором и пошёл вслед за родителями.
"Slimy gits," Ron muttered as he, Harry, and Hermione turned to face the field again. Next moment, Ludo Bagman charged into the box.- Скользкие твари, - пробормотал Рон, и ребята отвернулись к игровому полю. В тот же миг в ложу ввалился Людо Шульман.
"Everyone ready?" he said, his round face gleaming like a great, excited Edam. "Minister - ready to go?"- Все собрались? - хохотнул он. Круглая физиномия сияла как большой, радостный круг эдамского сыра. - Министр - готовы начинать?
"Ready when you are, Ludo," said Fudge comfortably.- Если ты готов, Людо, то и я готов, -доброжелательно заверил Фудж.
Ludo whipped out his wand, directed it at his own throat, and said "Sonorus!" and then spoke over the roar of sound that was now filling the packed stadium; his voice echoed over them, booming into every corner of the stands. "Ladies and gentlemen.welcome! Welcome to the final of the four hundred and twenty-second Quidditch World Cup!"Людо стеганул палочкой, направил её себе на горло, сказал: “Сонорус!”, а потом заговорил, перекрывая рокот толпы, к этому времени до отказа заполнившей стадион; его голос эхом разносился повсюду, достигая каждого уголка трибун: “Леди и джентльмены... добро пожаловать! Добро пожаловать на финальную игру четыреста двадцать второго чемпионата мира по квидишу! ”
The spectators screamed and clapped. Thousands of flags waved, adding their discordant national anthems to the racket. The huge blackboard opposite them was wiped clear of its last message (Bertie Bott's Every Flavor Beans - A Risk With Every Mouthful!) and now showed BULGARIA: 0, IRELAND: 0.Зрители вскрикнули и зааплодировали. В воздухе заплескались тысячи флагов, добавив к общему шуму звуки нестройно исполняемых национальных гимнов. Огромная грифельная доска очистилась от последнего рекламного сообщения (“Всевкусные орешки Берти Ботт -смертельный риск в каждом глотке!”) и теперь показывала следующее: “БОЛГАРИЯ: 0, ИРЛАНДИЯ: 0”.
"And now, without further ado, allow me to introduce.. .the Bulgarian National Team Mascots!"- А сейчас, без дальнейших промедлений, позвольте представить.... группа поддержки Болгарии!
The right-hand side of the stands, which was a solid block of scarlet, roared its approval.Правая сторона трибун, являвшая собой единую массу красного, одобрительно заревела.
"I wonder what they've brought," said Mr. Weasley, leaning forward in his seat. "Aaah!" He suddenly whipped off his glasses and polished them hurriedly on his robes. "Veela!"- Интересно, что они с собой привезли? -мистер Уэсли подался немного вперёд. - Аах! -он вдруг сорвал с носа очки и торопливо протёр их подолом робы. - Вейлы!
"What are veel -?"- А что это та?...
But a hundred veela were now gliding out onto the field, and Harry's question was answered for him. Veela were women.the most beautiful women Harry had ever seen.except that they weren't -they couldn't be - human. This puzzled Harry for a moment while he tried to guess what exactly they could be; what could make their skin shine moon-bright like that, or their white-gold hair fan out behind them without wind.but then the music started, and Harry stopped worrying about them not being human - in fact, he stopped worrying about anything at all.В это время на поле, ответив своим появлением на вопрос Гарри, выскользнуло не менее сотни вейл. Это были женщины... самые красивые женщины, каких Гарри только видел в своей жизни... только они были не... просто не могли быть... людьми. Это на какое-то время озадачило Гарри, он задумался, а кто же тогда они; что заставляет их кожу так серебристо сиять, и почему их бело-золотые волосы так красиво развеваются, когда совсем нет ветра... Но заиграла музыка, и Гарри перестала интересовать нечеловеческая природа вейл - да и всё остальное тоже.
The veela had started to dance, and Harry's mind had gone completely and blissfully blank. All thatВейлы начали танцевать, и в голове у Гарри сделалось абсолютно и блаженно пусто.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы