Дверь открылась, и они замерли в полном восхищении.
— Мы обязательно должны стать префектами в следующем году, Гарри, — решительно сказала Гермиона, защелкивая задвижку на двери и накладывая дополнительное запирающее заклинание. — Оба. Подумать только! Какая же ванная комната должна быть тогда у профессоров?!
— Им не нужен стимул вести себя хорошо, их все равно не назначат какими-нибудь префект-профессорами за хорошее поведение, — возразил Гарри. — Но да, впечатляет!
Огромная комната была выложена белым мрамором. С потолка свисала великолепная люстра с горящими в ней волшебными свечами. Посреди комнаты находился огромный прямоугольный бассейн, тоже мраморный. По краям бассейна располагалась, как показалось Гарри, сотня медных кранов, украшенных самоцветами. Окна были занавешены, а в углу высилась стопка пушистых белых полотенец, как в лучших пятизвездочных отелях.
На стене висела единственная картина с русалкой, спящей на скале, разметав волосы по камню. Гарри подумал и, достав из сумки баллончик с соннопортретным зельем братьев Уизли, пшикнул прямо в лицо русалке; та перевернулась на спину и захрапела.
— Ну что, Гарри, отворачиваемся и переодеваемся? — лукаво и в то же время немного нервно спросила Гермиона.
Гарри столь же нервно кивнул: его воображение бежало далеко впереди, представляя, как подруга снимает через голову толстовку, потом аккуратно освобождает стройные ноги от спортивных штанов… Репутация юноши немедленно стала превращаться в функцию, хотя пока и чисто демонстрационную.
— И не вздумай стесняться, — услышал он за спиной взволнованный голос подруги на фоне легкого шороха ткани, — не забывай: я читала и про анатомию, и про физиологию подросткового периода, так что примерно представляю…
— Правильно представляешь, — буркнул Гарри.
Он быстренько скинул трусы и натянул на себя плавки, постаравшись хоть как-то замаскировать свою физиологию.
— Можешь развернуться, Гарри, — услышал он ее голос, теперь волнение в нем слышалось намного отчетливее. Он поспешил выполнить приказ.
— Э-э-э… спасибо, — сказал он. Надо было обязательно что-то сказать, а в голову лезла только всякая чушь. Ну что же — чушь все равно лучше, чем молчание, которое подруга обязательно истолкует как-нибудь не так.
— За что?
— Ну… за то, что ты надела купальник, который одним кусочком. Закрытый он называется, да? А то… вторых плавок у меня нет, знаешь ли. Порвались бы, и что мне тогда делать?
— Это был комплимент? — немного нерешительно улыбнулась мисс Грейнджер; она стояла, слегка сгорбившись и опустив голову. — Ну да. Вижу, что комплимент, — волнения в ее голосе уже не было, и она выпрямила ноги и расправила плечи, уже намного увереннее демонстрируя прикрытую тонкой синей тканью грудь.
Давление в плавках юноши поднялось, как ему показалось, еще на пару атмосфер, и ему пришлось отвесить добрый пинок Стыдливому Гарри, чтобы тот не вздумал все испортить.
— Ты что… боялась, что не понравишься мне? — удивился Догадливый Гарри.
— Ну я же трезво оцениваю свою внешность, — вздохнула Гермиона. — Мне же далеко до…
Гарри сделал два быстрых шага и взял ее за руку: прижимать девушку к себе он все-таки не решился.
— Это им всем, кто бы они ни были и сколько бы их ни было, далеко до тебя. Ты прекрасна. И… я же не вру тебе, помнишь?
— А если это вопрос жизни и смерти? — серьезно спросила Гермиона.
— Тогда я все равно имею право только умалчивать, — возразил он. — А тут, сама же видишь, я ведь даже умолчать не могу!
— Хорошо, — вздохнула она и уже сама взяла его за вторую руку, — правила следующие: под купальник не лезть, «тут» не лапать, и… никому не хвастаться.
— Взаимно, — кивнул парень, — а так-то я не из болтливых, знаешь же.
— Знаю, — серьезно сказала мисс Грейнджер, — но… Тебе не кажется, что надо приступить к тренировкам? Пока на берегу, да? Поцелуешь меня?
Ответа она не дождалась, точнее, вербальной формулы ответа.
Гермиона играла с кранами, напуская в бассейн горячую воду с разными видами пены: плотной, на которой, казалось, можно было лежать, сиреневым туманом, загадочно стелющимся над поверхностью и цепочками легких пузырьков, которые, едва коснувшись воды, взлетали, образуя высокие арки.
Бассейн наполнился намного быстрее, чем это можно было предположить, исходя из размеров бьющих из кранов струй. Гермиона подошла к трамплину, расположенному на одном из краев бассейна, поднялась на него, встав спиной к бассейну (и к Гарри), вытянулась на носочках — вид ее маленьких розовых ступней, открывшихся ему, чуть не добил юношу — и, подпрыгнув, с переворотом, вошла в воду — практически без брызг.
— Ничего себе! — только и смог вымолвить парень.
— Я ОЧЕНЬ люблю воду. Иди сюда, — улыбнулась она, — пора усложнить условия!
— Как я понял, загадкой яиц мы займемся в следующий раз? — отдышавшись, спросил юноша.
— Конечно, нет. У нас есть еще почти полтора часа, с учетом того, что нам надо высушиться и переодеться для тренировки. Мы ведь не слышали на пробежках воя яйца, которое держал Крам? — уточнила она.