Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Я думала, что ты хороший, а ты снова меня оскорбил! — захныкала Миртл.

— Оскорбил? — не понял Гарри

— Разумеется! «Как дышать?» ДА НИКАК!!! — заорала Миртл на всю ванную. — Я не дышу уже пятьдесят два года, а ты напоминаешь мне об этом! Все хотят оскорбить несчастную мертвую Миртл, и вы тоже. ВСЕ ВЫ ОДИНАКОВЫЕ, ВОТ ЧТО!

— Но Миртл…

— И НЕ ВЗДУМАЙТЕ ЗДЕСЬ ЦЕЛОВАТЬСЯ! — закричала наполовину втянувшаяся обратно в кран девочка-призрак. — Иначе я… Иначе я пролечу через вас, вот! Вы думаете, если Миртл мертвая, то она уже ничего не может?!

— Мы не…

— Спросите эту дуру Оливию Хорнби! — продолжала та. — Она до самой своей смерти помнила, каково это — разозлить Миртл! И Винфред, ее тупой братец, тоже помнил! Жаль, что Министерство Магии запретило мне покидать Хогвартс, а то они помнили бы Миртл еще лучше! — она втянулась в кран.

— Упс, — сказал Гарри. — Ну, по крайней мере, она не пригрозила настучать преподавателям. Все-таки она вполне приличная девчонка.

— Правда? — прошелестела Миртл, высунув очкастую голову из крана. — Ты правда так считаешь? Ну… ну тогда целуйтесь. А я полечу, найду бачок поуютнее…

Целоваться они не стали — по крайней мере, сразу. Прослушали второе яйцо — слово в слово, нота в ноту, даже хором их спеть заставили, погрузив в воду и открыв полностью одновременно: никакой разницы.

— Нет, — сказала, наконец, Гермиона, — я так не могу. Мне, конечно, жалко Миртл, но, если мы сейчас не поцелуемся и просто уйдем отсюда — мне будет казаться, что мы делаем что-то неправильное, ну или что кто-то третий имеет право указывать нам, что делать, а что нет. И да, Гарри: «здесь» тебе не «тут», да и «там» тоже, это я на всякий случай говорю. А то ты хоть и смелый, и решительный, но… по-моему, ты обращаешься со мной, как с рождественской елочной игрушкой!

— Ну… просто у меня не очень много опыта, — смущенно ответил Гарри пару минут спустя, — дрался-то я весь этот год регулярно, ну и знаю, что и когда делать, а чего и когда нет. А про «это самое» я же только книжки читал… — про историю с Кэти он не то чтобы умолчал, но решил не напоминать: это было очень близко к вопросу жизни и смерти.

— И я этому очень рада, — ответила Гермиона. — Теоретические знания — основа успеха. Но ты же знаешь, что я довольно ответственно отношусь и к практическим занятиям — разумеется, в строгом соответствии с графиком?


После пробежки (Крам на этот раз просто стоял на палубе — видимо, ждал, пока гриффиндорцы не скроются из вида), они все собрались в Общей Гостиной, в своем любимом уголке.

— Значит, первым делом надо разучить Чары Головного Пузыря, — бормотала Гермиона, — они создают вокруг головы изолированную от внешней среды область, позволяющую волшебнику свободно дышать… Это, конечно, программа шестого курса, но, думаю, освоим. Затем… С анимагией мы пролетаем, причем оба…

— Почему? — поинтересовался Невилл.

— Профессор Люпин сказал, — пояснил Гарри. — А то думаю, что Гермиона обязательно перекинулась бы во что-нибудь ныряющее.

— В бобриху? — недобро прищурила глаз мисс Грейнджер.

— В выдру, — успокоил ее Гарри, — в симпатичную выдру с аккуратными острыми зубками.

— Прощен, — улыбнулась мисс Грейнджер, — а ты стал бы кем-то летающим, да?

— Скорее всего, — не стал отрицать очевидного мистер Поттер. — Стриж там какой-нибудь…

— Баклан, — несмотря на озвученное прощение поддела его подруга, — они тоже ныряют, причем довольно глубоко. Что еще? Зелья какие-нибудь?

— Жабросли, — сказал Невилл. — Средиземноморские водоросли такие. Съешь пригоршню — и у тебя отрастают жабры, так что можешь дышать под водой около часа.

— Здорово, — сказал Гарри. — Откуда знаешь? Тебя Ба что, на отдых возила? На море?

— Нет, — помотал головой Невилл. — Просто мне профессор Грюм… Помните, он меня отсылал из класса?

— Ага, — кивнул Гарри, — он еще тебе книжку дал.

— Вот в этой самой книжке они и были, ну, не они сами, а их описание.

— Вот ведь хитрый старикан! — усмехнулся Гарри. — Напрямую-то помогать нам ему нельзя, так он обходным путем пошел. И кто бы ни стал чемпионом от Хогвартса — Невилл мог бы ему помочь. А может быть, и не только Невилл. Или кто-то верит, что это случайно?

В случайность не поверил никто.

— Так, ну-ка быстро колитесь, кому что еще могли так вот случайно что-нибудь интересное рассказать?

— Профессор Флитвик рассказывал о совмещении Заклинания Обмена с Протеевыми Чарами, — вспомнил Джордж. — Там интересные эффекты открываются.

— А МакКошка, еще когда мы Паркинсон мстили, на той самой отработке как отобрала у нас прототип канареечной помадки, так и заставила нас писать эссе по пересчету дозы на существа весом до двух тысяч стоунов… — вспомнил Фред.

— Бли-и-и-ин, — разочарованно вздохнул Гарри, — какое зрелище могло бы быть!

— Особенно если бы цепь с этой канарейки спала бы, как юбка с Панси…

— Не спала бы, — возразил Джордж, — мы решили проблему. И проверили. Ни юбки, ни кольца — ничего теперь не падает.

Все представили себе сидящую на цепи канарейку размером с Венгерскую Хвосторогу и разочарованно вздохнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне