Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Может быть, это будет вам всем уроком! — сказала мисс Грейнджер. — Надо внимательно слушать преподавателей!

Компания дружно кивнула.

— Понятно, — сказал Гарри. — Я в совятню, закажу у сестричек Смаггли эти самые жабросли. Невилл, поищи там по особенностям применения и точной дозировке, хорошо? Близнецы, выделяю десять галлеонов на исследования по модификации канареечных помадок в какие-нибудь кальмаровые.

— Есть такой дельфин, белуха, его еще морской канарейкой называют, — задумался Джордж. — Общность имен уже есть, а значит, работы будет меньше.

Гермиона кивнула: брошюрка, которую она читала на последнем уроке Истории Магии, была посвящена вопросам сверления дыр в бетонных стенках посредством взгляда. Точнее, в ней разбиралась взаимосвязь между сверлящим свойством взгляда и филологическими характеристиками слова «бетон». Поскольку конкретных инструкций по сверлению в брошюрке не было, Гарри в ней, само собой, ничего не понял, но теперь он хотя бы был в курсе, что таковая связь вообще имеется.

— Ну это все равно запасной вариант будет — ластами-то палочку не удержать, — несколько охладил энтузиазм брата Фред. — Так что каракатицу какую-нибудь тоже попробуем. Тем более, что у нас полфлакона каракатичьих чернил еще с прошлого года осталось.

— Валяйте. Гермиона, на тебе эти самые пузырчатые чары. Согласна?

— И Протеевы тоже. Постараюсь успеть до каникул.


Каникулы стремительно приближались. Хогвартс накрыло мокрым снегом, и потребление виски шармбатонскими конями выросло до такой степени, что на уроках по Уходу школьники были навеселе из-за паров, распространявшихся от временной конюшни. Это было опасно: «любимые детишки» Хагрида росли и нрав их только портился. Зато эксперимент «Впадают ли соплохвосты в зимнюю спячку» оказался крайне успешным: ответ «Соплохвосты в спячку не впадают, а только звереют еще больше» получился однозначным и вполне убедительным. Почти весь класс четвертого курса забился в избушку лесника, а Гарри с Хагридом, Невилл с Гермионой и Лавандой и троица из Рона, Шимуса и Миллисент Буллстроуд отлавливали трехфутовых бронированных тараканов, только что разнесших приготовленные для их сладкого сна ящики и спаливших устилавшие их подушки с одеялами.

Они отловили уже одиннадцать чудищ, и Гарри в прыжке набросил ременную петлю на сопло двенадцатого, когда со стороны ограды послышался знакомый женский голос:

— Какие милые создания! Тебе они правда нравятся, Гарри?

— Это Рита Скитер, — шепнул Гарри Хагриду, который изо всех своих великанских сил перетягивал сопло, пока Невилл и девушки вязали членистые ноги «милой зверюшки». — Журналистка из «Пророка», довольно мерзкая тетка.

Вопрос Риты он проигнорировал, делая вид, что очень занят.

— Не вреднее соплохвоста, — пробурчал Невилл, затягивая волшебную веревку вокруг клешней чудовища.

— Эй! — обернулся в сторону журналистки Хагрид. — Дамблдор же сказал, что Вам нельзя здесь появляться!

Он сунул соплохвоста подмышку и сделал пару шагов к изгороди, около которой стояла Рита; та слегка отступила.

— Какие милые создания! — испуганно повторила она. — Как они называются?

— Жгучие соплохвосты, — расплылся в улыбке Хагрид. — Правда, они милашки?

Рита окинула взглядом короткую шеренгу исцарапанных, закопченных и слегка обожженных учеников, затем соплохвоста, которого ей на вытянутых руках демонстрировал Хагрид, и нерешительно кивнула.

 — Как насчет интервью? — спросила она, косясь на струйку дыма, прорывающуюся из перевязанного сопла. — Вы, наверное, знаете, у нас в «Пророке» по средам выходит зоологическая колонка. Мы бы написали про этих… соплехвостов.

— Соплохвостов! — горячо поправил Хагрид. — Да… почему бы и нет?

— Осторожнее, Хагрид, — шепотом предупредил его Гарри. — Она…

— А вы уже идите, урок-то закончен на сегодня, — махнул возмущенным соплохвостом Хагрид. — И вы тоже! — мотнул он кудлатой головой в сторону хижины, в которой прятался остаток класса.

— Действительно, — стерла сажу с лица Гарри мисс Грейнджер. — Вон летит Хедвиг и, надеюсь, с ответом.


Жаброслей у сестричек Смаггли в наличии не оказалось, но они обещали доставить их к концу января. Гарри это полностью устраивало: Чары Головного Пузыря давались ему с трудом, и у них с подругой появился прекрасный повод посещать Ванную Комнату Префектов два раза в неделю, выбирая те ночи, когда предутренние дежурства несли МакГонагалл или Грюм.

— Тебе не хватает усидчивости и концентрации, Гарри, — строго говорила ему Гермиона, стоя напротив него в воде. Сама она держала вокруг головы напоминающие радужный пузырь чары не меньше получаса: они надеялись, что этого вполне хватит, учитывая кое-какие идеи.

— Ну… Мне все время хочется концентрироваться на тебе, а не на дыхании, — пробормотал юноша. — А его, дыхание, у меня просто от твоего вида перехватывает. Но я постараюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне