— Может быть, это будет вам всем уроком! — сказала мисс Грейнджер. — Надо внимательно слушать преподавателей!
Компания дружно кивнула.
— Понятно, — сказал Гарри. — Я в совятню, закажу у сестричек Смаггли эти самые жабросли. Невилл, поищи там по особенностям применения и точной дозировке, хорошо? Близнецы, выделяю десять галлеонов на исследования по модификации канареечных помадок в какие-нибудь кальмаровые.
— Есть такой дельфин, белуха, его еще морской канарейкой называют, — задумался Джордж. — Общность имен уже есть, а значит, работы будет меньше.
Гермиона кивнула: брошюрка, которую она читала на последнем уроке Истории Магии, была посвящена вопросам сверления дыр в бетонных стенках посредством взгляда. Точнее, в ней разбиралась взаимосвязь между сверлящим свойством взгляда и филологическими характеристиками слова «бетон». Поскольку конкретных инструкций по сверлению в брошюрке не было, Гарри в ней, само собой, ничего не понял, но теперь он хотя бы был в курсе, что таковая связь вообще имеется.
— Ну это все равно запасной вариант будет — ластами-то палочку не удержать, — несколько охладил энтузиазм брата Фред. — Так что каракатицу какую-нибудь тоже попробуем. Тем более, что у нас полфлакона каракатичьих чернил еще с прошлого года осталось.
— Валяйте. Гермиона, на тебе эти самые пузырчатые чары. Согласна?
— И Протеевы тоже. Постараюсь успеть до каникул.
Каникулы стремительно приближались. Хогвартс накрыло мокрым снегом, и потребление виски шармбатонскими конями выросло до такой степени, что на уроках по Уходу школьники были навеселе из-за паров, распространявшихся от временной конюшни. Это было опасно: «любимые детишки» Хагрида росли и нрав их только портился. Зато эксперимент «Впадают ли соплохвосты в зимнюю спячку» оказался крайне успешным: ответ «Соплохвосты в спячку не впадают, а только звереют еще больше» получился однозначным и вполне убедительным. Почти весь класс четвертого курса забился в избушку лесника, а Гарри с Хагридом, Невилл с Гермионой и Лавандой и троица из Рона, Шимуса и Миллисент Буллстроуд отлавливали трехфутовых бронированных тараканов, только что разнесших приготовленные для их сладкого сна ящики и спаливших устилавшие их подушки с одеялами.
Они отловили уже одиннадцать чудищ, и Гарри в прыжке набросил ременную петлю на сопло двенадцатого, когда со стороны ограды послышался знакомый женский голос:
— Какие милые создания! Тебе они правда нравятся, Гарри?
— Это Рита Скитер, — шепнул Гарри Хагриду, который изо всех своих великанских сил перетягивал сопло, пока Невилл и девушки вязали членистые ноги «милой зверюшки». — Журналистка из «Пророка», довольно мерзкая тетка.
Вопрос Риты он проигнорировал, делая вид, что очень занят.
— Не вреднее соплохвоста, — пробурчал Невилл, затягивая волшебную веревку вокруг клешней чудовища.
— Эй! — обернулся в сторону журналистки Хагрид. — Дамблдор же сказал, что Вам нельзя здесь появляться!
Он сунул соплохвоста подмышку и сделал пару шагов к изгороди, около которой стояла Рита; та слегка отступила.
— Какие милые создания! — испуганно повторила она. — Как они называются?
— Жгучие соплохвосты, — расплылся в улыбке Хагрид. — Правда, они милашки?
Рита окинула взглядом короткую шеренгу исцарапанных, закопченных и слегка обожженных учеников, затем соплохвоста, которого ей на вытянутых руках демонстрировал Хагрид, и нерешительно кивнула.
— Как насчет интервью? — спросила она, косясь на струйку дыма, прорывающуюся из перевязанного сопла. — Вы, наверное, знаете, у нас в «Пророке» по средам выходит зоологическая колонка. Мы бы написали про этих… соплехвостов.
— Соплохвостов! — горячо поправил Хагрид. — Да… почему бы и нет?
— Осторожнее, Хагрид, — шепотом предупредил его Гарри. — Она…
— А вы уже идите, урок-то закончен на сегодня, — махнул возмущенным соплохвостом Хагрид. — И вы тоже! — мотнул он кудлатой головой в сторону хижины, в которой прятался остаток класса.
— Действительно, — стерла сажу с лица Гарри мисс Грейнджер. — Вон летит Хедвиг и, надеюсь, с ответом.
Жаброслей у сестричек Смаггли в наличии не оказалось, но они обещали доставить их к концу января. Гарри это полностью устраивало: Чары Головного Пузыря давались ему с трудом, и у них с подругой появился прекрасный повод посещать Ванную Комнату Префектов два раза в неделю, выбирая те ночи, когда предутренние дежурства несли МакГонагалл или Грюм.
— Тебе не хватает усидчивости и концентрации, Гарри, — строго говорила ему Гермиона, стоя напротив него в воде. Сама она держала вокруг головы напоминающие радужный пузырь чары не меньше получаса: они надеялись, что этого вполне хватит, учитывая кое-какие идеи.
— Ну… Мне все время хочется концентрироваться на тебе, а не на дыхании, — пробормотал юноша. — А его, дыхание, у меня просто от твоего вида перехватывает. Но я постараюсь!