Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Я боюсь, что моя пагадная мантия будет мне мала, — пожаловалась Чемпионка Шармбатона деревянно вышагивающему рядом с ней капитану команды Рэйвенкло Роджеру Дэвису.

Гарри в недоумении взлохматил шевелюру. И он сам, и Гермиона с Джинни и Лавандой, не говоря уже о Невилле, не стеснялись наложить себе двойную, а то и тройную порцию. Однако, скорее всего, из-за ежеутренних забегов по скрипящему от мороза снегу, фигурки девчонок оставались такими же стройными и миниатюрными, как и раньше, разве что Лаванда довольно изящно выросла в некоторых вполне себе правильных местах. Ну и попа у Гермионы стала еще красивей и подтянутей.

Пригласить Флер присоединиться к ним в порядке налаживания международных культурных связей и укрепления сотрудничества? Хм, а он выживет после этого?

— Судя по тому, что вы так и таскаетесь вдвоем, вы так и не нашли себе кавалеров, Поттер, Грейнджер? — услышали они медовый голос Панси Паркинсон.

— Ну… Я мог бы пригласить мисс Буллстроуд, — кивнул стоящей за ее спиной монументальной слизеринке Галантный Гарри. — Девушка, способная успокоить разъяренного гиппогрифа — это сокровище, которое нельзя упускать…

— Я… Я уже приглашена, — пробормотала мисс Буллстроуд и покраснела.

— …Но, к сожалению, моя бальная карта уже заполнена, и Вас, мисс Паркинсон, я в ней припомнить не могу, — расшаркался гриффиндорец.

Паникующий Гарри был в ужасе: вот скажи ширококостная слизеринка вместо «Я приглашена» — «Я согласна», и что бы он делал? Как с Миртл разбирался бы? И с Милли? Похоже, он серьезно торчит ее, пока неизвестному, партнеру.

— Ты знаешь, что такое бальная карта, Поттер? — скривилась Паркинсон, косясь на предательницу.

— Мисс Грейнджер — великолепный учитель, — нежным взглядом ожег подругу Галантный Гарри.

То, что по вопросам великосветского этикета их просвещал Невилл, было не столь уж важно, ведь, в конце концов, Гарри совсем не соврал. Учила же его подруга, вместе с Миртл и Лавандой, вальсировать! Это, конечно, не самба с румбой (которым, к слову, Гарри так и не научился за недостатком времени и отсутствием хроноворота), но тоже очень приятно с живыми девушками и не слишком сложно даже с бестелесной Миртл. Хотя, холод от прикосновения, точнее, от пересечения с ней, конечно, и пробирает до самого копчика. Но он потерпит.

— И кого же собирается учить наша всезнайка-зазнайка на Балу? — прошипела Паркинсон. — Знаешь, Грейнджер, я могу припомнить только одного кавалера, достойного твоих великолепных бобриных зубов — это мистер Уизли. Младший Уизли. И непременно в своей великолепной антикварной мантии.

— Ах, мисс Паркинсон! — всплеснула руками Гермиона. — Простите меня. Я совсем забыла поблагодарить Вас за повод, который Вы мне предоставили, — она улыбнулась не сдержанно, как обычно, а широко, демонстрируя свою идеально ровную теперь улыбку.

Панси от возмущения и шока приоткрыла рот.

— И, конечно же, я не могу не отдариться! Возьмите, мисс Паркинсон! Может быть, этот небольшой подарок скрасит Вам отсутствие Вашего кавалера? Впрочем… Впрочем, если я не ошибаюсь, мистер Малфой оставил Вас еще в конце прошлого года, и Вы успели свыкнуться с потерей? — намекнула она на то, что завладевший телом Драко Том обратил свое внимание не на мисс Паркинсон, а на ее однокурсницу Дафну Гринграсс.

И она протянула Панси изящную серебристую, с благородным золотым узором, ленточку дюймов тридцать длиной.

— Когда объявят выход Чемпионов, я советую Вам, мисс Паркинсон, подвязать этой ленточкой челюсть, чтобы не искать ее потом на полу.

Лицо Панси стало красным, она, как подозревал Гарри, не могла решить — то ли придумать что-то столь же обидное, то ли достать палочку. Ее сомнения прервал глубокий грудной смех мисс Буллстроуд. Панси в возмущении обернулась, а Гарри и Гермиона, воспользовавшись моментом, с хохотом сбежали.

— Что это… за… ленточка? — поинтересовался между приступами смеха Гарри.

— Не обращай внимания, Миртл ее все равно не одобрила, — ответила Гермиона. — И кстати, Гарри. Могу я снова попросить у тебя Хедвиг, когда она вернется с доставки этой твоей… «Кока-колы»?


Рождественским утром Гарри проснулся рывком, уже с палочкой в руке. Палочка смотрела прямо между знакомых зеленых глаз размером с теннисный мяч каждый.

— Добби? — спросил он.

— Добби не хотел испугать Гарри Поттера! — пискнул домовик. — Добби хотел пожелать Гарри Поттеру счастливого Рождества! Ведь Гарри Поттер сам разрешил Добби навещать его! Добби должен наказать себя!

— В Рождество никто не должен сам себя наказывать, — твердо и уверенно сказал Гарри. — Включая Добби. И, кстати, после Рождества — тоже. Потому что это Рождество.

— Гарри Поттер благородный и хитрый, — сказал Добби, немного подумав. — Гарри Поттер заставил Молодого Хозяина освободить Добби! Добби не будет спорить с Гарри Поттером! Добби принес Гарри Поттеру подарок! — и он, стесняясь, протянул Гарри два носка — один зеленый, с серебряными метлами, а другой — красный, с золотыми снитчами.

Носки Гарри очень понравились, они были даже лучше, чем те, что он сам подарил Добби. Конечно, на Бал он их не наденет, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне