К тому же Гермиона была магглорожденной, а семья Блэков, из которой происходила Нарцисса, была еще более фанатичной в отношении чистоты волшебной крови, чем Малфои: по словам Сириуса, сестру Нарциссы, Андромеду, вышедшую замуж за магглорожденного волшебника Теда Тонкса, его мать Вальпурга выжгла с семейного гобелена. Как, впрочем, и самого Сириуса.
Гарри, конечно, рассчитывал на то, что данная Люциусом Малфоем клятва — не вредить магглорожденным — распространяется и на его супругу. Впрочем, его же сын Драко в прошлом году эту клятву уже нарушил, так что еще больше Гарри рассчитывал на свою реакцию. Видимо, Фадж был в глубине души согласен с ним, поэтому он широким жестом указал Малфоям на места в дальнем конце ложи.
— Итак, Людо, — обратился Фадж к Бэгмену, который все это время пытался спрятаться за спиной болгарского министра, — по твоей команде!
Бэгмен нервно кивнул, выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и произнес:
— «СОНОРУС!»
— Леди и джентльмены! — теперь его усиленный магией голос доносился до самого дальнего края стадиона. — Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата Мира по Квиддичу!
====== Финал ======
На висящем над полем табло вместо рекламы универсального пятновыводителя «Миссис Чистикс» засверкала надпись «Болгария — 0, Ирландия — 0», а трибуны завыли, захлопали и засвистели.
— А теперь, — продолжил Людо, — без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!
Правая часть трибун — сплошь в красных флагах и портретах — одобряюще заревела.
— Интересно, что же они привезли? — пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперед. — А-а-а-а! — Он спешно сдернул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!
Гарри заметил, как мистер Браун запустил руку во внутренний карман мантии и начал там что-то спешно искать.
— А что это за ве…
Впрочем, он и сам увидел ответ: на поле выбежала сотня очень, очень красивых женщин, самых красивых, которых Гарри видел в своей жизни, не исключая и «очень специальную литературу» Сириуса. Он навел на них омнинокль: кожа красавиц сияла лунным светом, а золотистые волосы неимоверной длины струились за ними, словно подхваченные неосязаемым ветром. Ну одна такая красотка — ладно, но столько… Видимо, вейлы все-таки не были людьми…
— Пялишься, Гарри? — услышал он шипение Гермионы.
— Пытаюсь разобраться, — ответил тот и поиграл настройками прибора, чтобы рассмотреть вейл получше.
Грянула музыка, вейлы закружились в завораживающем энергичном танце, и Гарри почувствовал восторг и стремление оказаться рядом с этими изумительными, совершенными существами. Это было что-то подобное Принуждающим Чарам, наложенным на конфеты близнецов Уизли: он быстро подставил им Восхищенного Маленького Гарри и привычно затолкал того куда-то на задворки сознания. Танец вейл становился все зажигательнее, и, если бы не Маленькая Гермиона в его голове, строгим взглядом удерживающая Восхищенного Гарри, тот, пожалуй, мог бы и вырваться из своего угла.
— Рон! — услышал он испуганный голос Молли Уизли и опустил омнинокль.
Младший из сыновей Молли, словно сомнамбула, приблизился к барьеру и уже готовился прыгнуть через него вниз, когда Гарри, бросив омнинокль на колени подруге, рванулся вперед и оттащил рыжего к креслу.
— Отстань, Поттер! — окрысился на него Рон, не отрывая взгляда от танцующих вейл. — И не завидуй!
— Чему? — не понял Гарри. — Чему завидовать?
— Сидеть, Рональд! — звякнул металлом голос мистера Уизли, и Рон обмяк.
Гарри оглянулся вокруг.
Болгарин что-то объяснял Фаджу, разумеется, по-болгарски, Фадж заинтересованно смотрел на него и делал вид, что все понимает, Людо Бэгмен стоял, зажмурив глаза и заткнув уши, мистер Браун нацепил на нос очки с посеребренными стеклами, такие же, какие Гарри подарил Лаванде, мистер Уизли удерживал Рона, близнецы выдирали друг у друга омнинокль и, кажется, пускали слюни, но, по крайней мере, не пытались выскочить на поле, Перси разочарованно смотрел на пустое, если не считать жмущейся к подлокотнику эльфийки, кресло мистера Крауча, Невилл держал за руку Джинни, Чарли и Билл посмеивались, глядя на младших братьев, а оба Малфоя, старший и младший, сидели так прямо, как будто проглотили ломы.
— Они хищницы? — спросил он у Гермионы. — Пищу приманивают?
— Мужчин, — пояснила Лаванда, — так-то вейлы бывают исключительно женского пола, ну и… Хотя да, они трансформируются в больших хищных птиц, так что партнера они обычно используют два раза… если он, конечно, не может сопротивляться их Зову.
— Комплексный подход, — понимающе кивнул Гарри.
— Я тебе покажу комплексный подход, Гарри Джеймс!
— Не понимаю, чем ты недовольна, Гермиона. На Гарри чары вейл совершенно не подействовали!
— А чего он на них уставился? — буркнула мисс Грейнджер уже не столь злобно.
— А теперь, — загрохотал голос Людо Бэгмена, — в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки… Перед нами талисманы сборной Ирландии!