Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Довольно интересный парень, — поддразнила Гарри Гермиона.

Гарри не мог понять, что такого интересного может быть в насупленном мужском лице, и пожал плечами: в некоторых аспектах он так и не научился понимать девчонок, даже несмотря на лекции Сириуса.

— Привет еще раз! — услышали они голос Сьюзен Боунс. — Тетя заперлась в палатке с мистером Бордманом, и они уже несколько часов что-то там обсуждают. Так что она отправила нас погулять.

— Ты же не думаешь, что он снова дает ей автограф, Сью? — поддел хаффлпаффку Гарри.

— Вряд ли. Она выходила пару раз поговорить с начальниками секторов, и выглядит она довольно обеспокоенной, — вздохнула мисс Боунс. — Видимо, они говорят о работе. Ха. Если сам Стабби будет работать в ДМП — это будет сенсация, и куча ведьм будет осаждать тетушку, чтобы получить место.

— Как тебе все это, Джастин? — спросила Гермиона у мистера Финч-Флетчли, обводя руками лагерь и виднеющуюся за лесом громаду стадиона.

— Я бы сказал, что это больше напоминает Вудсток, чем Эскотт, — вежливо ответил младший сын достопочтенного неволшебного семейства, — и, по-моему, кто-то изрядно нажился на строительстве и размещении гостей. Мой дядя занимается возведением и организацией развлекательных центров, маггловских, конечно, и он кое-что мне рассказывал.

— Тетя считает так же, — вздохнула Сьюзен, — и полагает, что мистер Бэгмен… не слишком тщательно контролирует подрядчиков. Но Финал курирует лично Министр Фадж, так что у нее снова связаны руки. Правда, этот Крам красавчик? — сменила она тему.

— О, да, — выдохнула мисс Браун.

Гермиона тоже кивнула.

— Там, чуть подальше, продают его фигурки. Летающие. На метле. Я уже купила одну, — похвасталась Сьюзен. Девчонки выдвинулись в указанном направлении, а Гарри, обменявшись мрачно-обреченными взглядами с Джастином, проследовал за ними.

— Привет, малышка Сью, — обратился к хаффлпаффке один из волшебников, стоящих у прилавка с сувенирами, его лица Гарри почему-то никак не мог запомнить.

— Добрый день, мистер Кроакер, — улыбнулась Сьюзан. — Вы знакомы с Гарри Поттером, Гермионой Грейнджер и Лавандой Браун? — представила она гриффиндорцев.

— Рад познакомиться, мисс Браун, — кивнул человек с неопознаваемым лицом, — а про вас, мистер Поттер, мисс Грейнджер, я довольно много слышал. Желаю вам хорошо повеселиться!

— Спасибо, сэр!

— Кто это был? — спросил Гарри у мисс Боунс, когда волшебник ушел и словно бы растворился в не такой уж и густой толпе.

— Мистер Кроакер — Невыразимец из Отдела Тайн. Честно говоря, я даже не знаю, чем он там занимается, настолько у них все там секретно. Но с моей тетей они друзья. Эм-м-м… действительно друзья.

Гарри благодарно кивнул и начал исподтишка наблюдать за Лавандой, перебирающей выставленные на прилавке фигурки, изображающие болгарского ловца.

Разумеется, Лаванда купила самую дорогую фигурку. Гарри даже задумался, а не называется ли болгарская команда этого самого Крама «Драчливые Драконы» или что-то вроде, тем более что гриффиндорка все время доставала маленького болгарина из сумочки и с улыбкой смотрела на него.

Насколько знал Гарри, чисто теоретически, разумеется, такая влюбленность в знаменитостей встречалась у девочек этого возраста довольно часто и лечилась довольно легко, поскольку не подпитывалась личным близким контактом.

Так что подкалывать мисс Браун он, разумеется, не стал. Хотя, конечно, ему очень хотелось проверить фигурку на зелья и чары: историю с Локхартом на втором курсе он помнил хорошо.


Они вернулись к своим палаткам, когда сумерки уже начали сгущаться. Дин Томас о чем-то увлеченно болтал с мистером Уизли, которого еще со второго курса считал своим учителем, а Шимус все еще не мог отлепиться от Чарли.

— Гарри! — улыбнулся Уизли-Второй. — Ты в курсе идеи мистера Финнегана?

— Ага, — ответил Поттер, — и, может быть, даже вложусь после совершеннолетия, — завистливый взгляд отиравшегося неподалеку Рона он привычно проигнорировал. — Если поставить селитряные ямы рядом с заповедником… Да и вообще, думаю, в инвесторах недостатка не будет, — успокоил его Гарри, имея в виду Блэка.

— Хорошо, — кивнул Чарли, — я думаю, у нас будет шанс поговорить осенью, когда я снова буду в Британии. И не исключено, что рядом с Хогвартсом, потому что…

— Чарли, — строго сказал ему мистер Уизли, оторвавшись от разговора с Дином, — не стоит раскрывать тайны Министерства.

— Да, папа, — склонил голову драконолог, — я просто…

Он не договорил: из-за леса раздался сигнал гонга.

— Пора, — сказал Артур, — Финал вот-вот начнется!

Молли уже сноровисто убирала кухонную утварь в палатку и запихивала остававшуюся на столе еду в безразмерную сумку на случай, если кому-то захочется подкрепиться во время долгой игры.


— Как здорово, папа! — восхищенно воскликнула Лаванда, когда они, пройдя через лес, оказались под золотыми стенами гигантского стадиона, который, на взгляд Гарри, был не меньше стадиона «Маракана» в Бразилии, куда они с Сириусом заскочили во время одного из своих путешествий. — Я так рада, что ты во всем этом участвовал! И я горжусь тобой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне