Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

Гарри заметил, что первым руку для пожатия Начальнику Департамента Спорта протянул Перси. Пусть он и стремился устроиться помощником мистера Крауча, но и других вариантов, видимо, не исключал. Артур, впрочем, тоже.

— Мой сын, Перси, — представил он Персиваля Бывшего Старосту Уизли мистеру Бэгмену. — Сейчас устраивается в Министерство.

— Очень приятно, — улыбнулся Людо. — Жаль, что у меня сейчас нет мест. Даже Берту Джоркинс искать некому… — Перси немного приуныл. — Отличная погода, правда? — широко улыбнулся Бэгмен. — И ночь обещают звездную и лунную, так что даже если игра и подзатянется, ничего страшного не произойдет.

— Лишь бы она длилась не дольше трех дней, — вздохнула Молли, — иначе я не досмотрю ее до конца. Надо еще купить парадные мантии…

Гарри кивнул. В доставленном недавно письме из школы говорилось, что в этом году школьникам с четвертого по седьмой курс потребуются парадные мантии, костюмы и бальные платья. Сам он как следует проконсультировался по этому поводу с Сириусом, который понимал толк в парадной волшебной одежде.

— Посмотрим. Малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей на то, что матч продлится неделю, — пожал плечами Бэгмен. — А ты не хочешь сделать ставку, Артур?

— Пожалуй… пожалуй, галлеон на Ирландию, — ответил Артур, протягивая Бэгмену золотую монету.

— Всего один галлеон? — немного разочарованно вздохнул Людо. — Ну что ж, галлеон так галлеон. Тем более, что у болгар прекрасный ловец…

— Виктор Крам, — подтвердил Чарли, — ему семнадцать или восемнадцать, но в чемпионате Болгарии, да и на мировом тоже, он не упустил ни одного снитча. Я видел его игру на отборочных — парень словно родился на метле.

— Зато охотников у болгар считай, что нет, — возразил Билл, — разве что загонщики у них неплохие. И если матч продлится достаточно долго, болгарам даже ловец не поможет.

Гарри кивнул. За поимку снитча — маленького золотого крылатого мяча — команда получала сто пятьдесят очков, и матч тут же заканчивался. Соответственно, для того чтобы перебить успех ловца, охотникам другой команды надо было обеспечить разрыв не меньше шестнадцати заброшенных в стоящие вертикально кольца квоффлов, точнее, одного квоффла — мяча размером с баскетбольный.

— Пожалуй, я поддержу папину ставку, — согласился Чарли, — еще галлеон на Ирландию.

— Пас, — поднял руки Билл.

— Тоже пас, — кивнул мистер Браун. — На Англию я бы поставил, но мордредовы трансильванцы выбили нас из турнира…

— Все? — удивился Людо. — Больше никто не хочет сделать ставку?

— Мы хотим, — решительно заявил Фред, убедившись, что Молли скрылась в палатке. — Мы хотим поставить на то, что победит Ирландия, но снитч поймает Крам.

— Но это же почти невозможная комбинация, — удивился мистер Бэгмен.

Гарри был с ним не вполне согласен: в прошлом году такое чуть не случилось в матче Хаффлпафф против Слизерина, но ловец змеек, Терри Хиггс, спас положение, поймав снитч раньше, чем разница в счете составила сто пятьдесят очков.

— Тогда коэффициент должен быть достаточно высоким, не так ли?

— Дайте подумать… двадцать один и три… Минус поправка… Итого двадцать!

Близнецы переглянулись.

— Мы ставим девяносто галлеонов, — сказал Фред.

— Почему не сто? — удивился Людо.

— Десять мы потратили на омнинокль, — пояснил Джордж, продемонстрировав что-то вроде маггловской подзорной трубы, облепленной медными деталюшками. — Ну и до того кое во что вложились.

— Ну и замечательно, — потер пухлые лапки мистер Бэгмен, спрятав в карман мешочек с деньгами и выдав близнецам расписку. Гарри подумал, что рисковать шляпой Деллы ради спорта он бы не стал, а спорить на деньги — как-то непривычно, и удержался от ставки.

— А какой коэффициент на Болгарию? — внезапно спросил Рон.

— Секунду… Один и шесть — большинство уверено, что болгары победят довольно быстро. Крам действительно очень хорош, — ответил Бэгмен.

— Тогда я ставлю… Двадцать семь галлеонов, четыре сикля и двенадцать кнатов. На победу Болгарии, — заявил Рон, выгребая из кармана все до последнего кната.

— Ронникинс потратил почти все деньги, вырученные за свой кусок шкуры, на «Чистомет» последней модели, — шепнул Гарри Фред, — Хочет в этом году пробоваться в команду вратарем, вместо Олли. А теперь ставит весь остаток.

Гарри кивнул. Играть в одной команде с бывшим другом, пусть и после формального примирения того с Гермионой, ему не слишком улыбалось, но что делать…

— Кстати, Вуд пробегал мимо, пока вы секретничали с Биллом. Сказал, что его взяли сразу же в первый состав «Пэдди-Ю», — поделился информацией Джордж.

Тем временем мистер Бэгмен спрятал монеты Рона в карман и отдал рыжему квитанцию.

— Ты снова увлекся азартными играми вместо работы, Людо? — услышали они суровый мужской голос. — Я тебя уже обыскался.

Гарри оглянулся. Рядом с ними стоял волшебник, являвший собой полную противоположность мистеру Бэгмену — подтянутый, с аккуратными усиками, с прямым, как по линейке, пробором в седеющих волосах, одетый в классическую маггловскую тройку и начищенные до блеска лаковые туфли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне