Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Хозяин Винки — мистер Крауч, сэр! Мистер Крауч — хороший волшебник!

Гарри чуть не снесло, когда Перси Уизли стремительно просквозил мимо него и уселся в кресло, расположенное по соседству с тем, которое занимала для мистера Крауча Винки.

Гарри стало настолько противно, что он решил сесть подальше и от Перси, и от этой Винки.

— Перси Задница Префект намерен весь матч выносить мистеру Краучу мозг насчет запрета ковров-самолетов и регламентации толщины днищ котлов, — шепнул Гарри Джордж.

— Это очень важные вопросы! Надлежащей толщины днища должны обеспечить отсутствие травматизма из-за протечек котлов, а ковры-самолеты являются маггловскими изобретениями и не подлежат зачаровыванию, — злобно прошипел Перси.

— Как и метлы, — фыркнул Фред. — Или ты, Перси, думаешь, что метлы придумали волшебники, и лишь потом магглы приспособили их для подметания улиц?

Перси ничего не ответил, лишь задрал нос и одновременно попытался удалить невидимую соринку с подлокотника кресла мистера Крауча, однако был остановлен суровым взглядом домовушки:

— Винки сама заботится о мистере Крауче! Волшебники не должны отбирать работу у Винки! — заявила она.

— Приятно, что хотя бы домовики помнят традиции, — услышал Гарри незнакомый женский голос. — А то, судя по ужасным узорам на этой ширме, некоторые волшебницы опускаются до того, чтобы, напротив, прислуживать домовикам!

Это были Малфои. С Драко, блондинистым и бледным младшим представителем семейства, Гарри враждовал с самого первого дня в волшебном мире — или, скорее, это Драко враждовал с ним, причем пару раз (один с помощью Локхарта, а другой с помощью самого Волдеморта) даже почти успешно.

Его отец, Лорд Люциус Малфой, тоже как-то испытал на себе мощь маггловского капронового паракорда, моток которого Гарри на всякий случай постоянно таскал с собой, а его палочка с навершием в виде змеиной головы, вставленная в щегольскую трость, до сих пор посматривала на Гарри сделанными из изумрудов глазами с изрядной опас-с-ской.

А вот мать Драко и жена Люциуса, как и Сириус, приходившаяся Гарри троюродной сестрой, с мистером Поттером еще не встречалась, и поэтому цедила слова сквозь губу с таким выражением, словно внезапно унюхала запах навоза посреди собственной гостиной.

— Впрочем, чего ожидать от женщины, которая не может сосчитать собственных детей, — пробурчала она себе под нос.

— Да, некоторые волшебницы с трудом считают даже до одного, — отрезала Молли, в девичестве Прюэтт; Гарри читал, что это семейство всегда славилось крутым нравом.

К слову, в схватке один на один между напыщенной аристократкой и домохозяйкой, колдующей минимум шестнадцать часов в сутки семь дней в неделю, он бы поставил ту самую шляпу на домохозяйку.

— Добрый вечер, дамы! — прервал намечающуюся перепалку министр Фадж. — Позвольте представить вам моего коллегу, болгарского Министра Магии мистера Олбан… Облон… Облански!

Он широко улыбнулся, намекая на неуместность конфликтов перед лицом иностранного гостя. Обе волшебницы отступили на полшага. Артур разжал кулаки, мистер Браун вынул левую руку из-за отворота мантии, а Билл с Чарли убрали ладони с запястий, где, видимо, хранились их палочки. Змеиная голова с палочки-трости Малфоя облегченно выдохнула с тихим свистом.

Перси, вскочивший и поклонившийся министру так низко, что с его носа упали очки, теперь искал их на полу, оттопырив задницу с торчащей из кармана брюк палочкой в сторону кресла мистера Крауча.

— Министр, — царственно кивнул болгарину Лорд Малфой, — позвольте представить Вам мою жену Нарциссу и Наследника Рода Малфой, Драко.

— Увы, Люциус, мистер Облански не знает английского языка, — вздохнул Фадж, — и где же Барти Крауч, когда он так нужен… — он бросил взгляд на занимаемое Винки кресло. — Впрочем… я попытаюсь объяснить ему… Лорд Малфой — благотворитель, понимаете? Деньги, галлеоны… Госпиталь Святого Мунго!

— Мунго? — поднял бровь болгарин. — Магична болница?

— Не болн… Госпиталь, понимаете? Пожертвование, галлеоны… Эх-х… Где же Барти… Это Артур Уизли и его семья, это Бэзил Браун и его дочь, а это Гарри Поттер…

— Гарри Поттер? Момчето, което победи Тъмния лорд?

Из всей фразы Гарри понял только слово «лорд», но на всякий случай коротко поклонился:

— Рад встрече, сэр!

— Замечательно, что мы все собрались здесь, не так ли? — с показным радушием провозгласил Фадж, в свою очередь пожимая руку юноши; ложу озарило несколько вспышек колдокамеры.

— Квиддич объединяет! — продолжил Министр. — И, в результате деятельности моего Министерства, все конфликты рано или поздно уйдут в прошлое, обеспечив Волшебному Миру сияющие перспективы!

Во время речи Фаджа, продолжавшейся никак не меньше пяти минут, Нарцисса Малфой бросила несколько исполненных злобы взглядов на Гермиону. Ну еще бы: в конце второго курса мисс Грейнджер окаменила ее сына с помощью василиска, хотя и окаменела от его взгляда сама, а всего пару месяцев назад не проявила достаточно почтения, спасая Драко от одержимости Волдемортом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне