Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

Пока Филч в поношенном фраке нес к профессорскому столу инкрустированный жемчугом деревянный ларец, Гарри проследил за остекленевшим взглядом Рона Уизли. Взгляд упирался в очень красивую француженку, сидевшую вместе со всей делегацией Шармбатона за столом Рэйвенкло. Девушка почему-то напомнила ему Локхарта — то ли общей немного чрезмерной ухоженностью, то ли белоснежной улыбкой, то ли несколько надменным выражением лица.

Он еле удержался от того, чтобы не вскрикнуть, когда невербальное жалящее заклинание укололо его в бок.

— Мне кажется, что мисс Браун не единственная, кто нуждается в помощи, — едва слышно прошипела мисс Грейнджер. — Снова пялишься на вейл, Гарри?

— А, понятно, — кивнул тот. — То-то она показалась мне похожей на красавчика Гилли…

— Не переводи стрелок, Поттер! — шипение Гермионы стало угрожающим.

Гарри спас Дамблдор. Директор подошел к ларцу, поставленному на небольшое возвышение, и трижды стукнул по его крышке волшебной палочкой.

Крышка отворилась, и директор достал из ларца старинный деревянный резной кубок — вполне обычный с виду, если бы не рвущиеся из него языки голубого пламени.

— Мистер Бэгмен и мистер Крауч провели большую работу, формулируя новые правила возрожденного Триволшебного Турнира, — пояснил он. — И теперь в дело вступает наш беспристрастный судья — Кубок Огня!

Он поставил Кубок прямо на захлопнувшуюся крышку ларца.

— В Турнире участвуют три Чемпиона, — объяснил Дамблдор, — им предстоит пройти три Испытания на магическое мастерство, сообразительность и отвагу, — зал зашумел. — Желающие принять участие должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить свою записку в Кубок. Он-то и выберет достойного от каждой школы. Вам всем дается двадцать четыре часа на размышление — Кубок огласит имена выбранных им Чемпионов завтра в это же время.

Многие старшекурсники, казалось, уже были готовы бежать в свои спальни за перьями и пергаментом.

— Кубок будет установлен в Холле и будет доступен всю ночь и весь завтрашний день, — продолжил Дамблдор. — Однако, по решению Министерства к Турниру будут допущены только совершеннолетние участники. — Гарри заметил, как Седрик Диггори, префект и ловец команды Хаффлпаффа, с которым у него в прошлом году возникли некоторые разногласия, бросил на него полный превосходства взгляд. — Поэтому я и сотрудники Министерства проведут вокруг места, где будет установлен Кубок, возрастную черту, которую сможет пересечь только тот, кому уже исполнилось семнадцать лет. Всем остальным рекомендую даже не пытаться. И последнее — подумайте хорошенько. Тот, кого выберет Кубок, заключает с ним магический контракт, нарушить который невозможно. Так что выбранный Чемпион будет вынужден пройти Турнир до конца, и обратного хода не будет.

Судя по оживленному перешептыванию, это обстоятельство школьников не смутило.

— А теперь, — улыбнулся профессор Дамблдор, — предлагаю всем отправиться по своим общежитиям — готовиться ко сну.

— Подождите меня, — шепнул Гарри Гермионе. — Мне надо поговорить с МакКошкой.

Он просочился между направившимися на выход школьниками и поклонился главе своего Дома.

— Профессор МакГонагалл, — сказал он, отметив заинтересованный взгляд мадам Максим, профессора Каркарова и обоих сотрудников Министерства, — могу я попросить Вас…

— Слушаю Вас, мистер Поттер, — отвела его в сторону декан.

— Если можно, профессор… — Гарри старался говорить потише, чтобы его не услышали гости. —Я все равно не собираюсь участвовать…. А завтра Хэллоуин и… я хотел бы посетить могилу родителей.

— Весьма похвально, Гарри, — услышал он голос Дамблдора за спиной и чуть не подпрыгнул, — но, я полагаю, у тебя есть еще какая-то причина для этой просьбы?

— Да, господин Директор, сэр! Понимаете… Я привык, что на Хэллоуин со мною случаются всякие неприятности, а тут еще кубок этот… Я поговорил с профессором Люпином, он сейчас в Хогсмиде. Он мог бы проводить меня в Годрикову Лощину, а завтра, когда время для желающих опустить записки закончится, он вернул бы меня сюда.

— Редкое здравомыслие, Гарри, — кивнул Дамблдор. — Минерва, полагаю, что мы можем удовлетворить вполне резонную просьбу мистера Поттера. Тем более, что за прошлый год он показал себя вполне самостоятельным и ответственным молодым человеком, не так ли?

МакГонагалл кивнула, но Гарри показалась, что она смотрит на Дамблдора с некоторым подозрением. Юноша тоже был удивлен, причем скорее неприятно: он ждал противодействия директора, а тот словно бы даже был рад его просьбе. Похоже, он, сам того не понимая, вляпался в ловушку…

— Бартемиус! — обратился директор к стоящему ярдах в двадцати мистеру Краучу, — не мог бы ты доставить кубок в холл, а через некоторое время я займусь Запретной Чертой?

Гарри заметил, как мистер Крауч нервно облизнул губы и кивнул.

— Итак… я вполне доверяю профессору Люпину, — снова повернулся к юноше Дамблдор. — Но мне хотелось бы получить от тебя формальное прошение.

Дамблдор выдернул прямо из воздуха перо и кусок пергамента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне