Он кивком указал на мистера Бэгмена, в другом углу зала что-то говорившего первокурснице-хаффлпаффке, той самой, что удивлялась рассказам Денниса Криви о Летучем Голландце.
Гриффиндорцы поднялись по лестнице и, назвав Полной Даме пароль, проскользнули в зал.
— Мама в бешенстве, — хмыкнул встретивший их крайне довольный Фред.
— Камин мы снова заблокировали, так что ее фирменный Громовещатель на завтраке гарантирован! — поддержал его Джордж.
— Ну тогда уж не теряйтесь, — усмехнулся Гарри. — Если моего имени в Кубке все же не окажется, у вас будут неплохие шансы. Хотя я не очень понимаю, как Кубок будет выбирать между вами двумя.
— Это раз и навсегда разрешит наш спор — кто из нас двоих круче, — усмехнулся Фред.
— Так что ты говорил насчет Основной Задачи? — напомнила ему Гермиона.
— Садимся в наш угол. Гермиона, держи Лаванду.
— Зачем?
— Потому что… Ну, как бы сказать… Это уже мой четвертый год в Хогвартсе, и все уже наверняка заметили некоторые закономерности, да? Ну, на Хэллоуин вокруг меня начинает твориться какая-то ерунда, так? Тролль этот, потом Локхарт со своими отработками, из-за которого у меня дневник увели, в прошлом году этот дамблдорский шахматный турнир… А потом выясняется, что это каким-то образом связано с Томом. Сам Том тоже появляется ближе к концу года, причем тогда же на меня еще и нападает профессор ЗОТИ…
— А ведь и правда, — удивленно сказала Лаванда, — только эта, как ты говоришь, «фигня» творится не только вокруг тебя, но и вокруг Гермионы тоже. А значит… Ну, вы же поняли уже, что связаны? — Гарри и Гермиона согласно кивнули. — Так что же такое эта самая Основная Задача? Том?
— Нет. Том — это так… Он же все равно появится — и на этот раз я примерно представляю, как, ну и готовлюсь к этому, но… Понимаешь… Это как времена года — что ни делай, а они меняются, как им положено. Ты же не будешь ставить Основной Задачей наступление лета?
— Не буду, — вздохнула Лаванда.
— Ну вот. А значит, Турнир, Тома и профессора Грюма, который теоретически должен на меня напасть, мы переводим в разряд обычных ежегодных событий. Ну, вроде экзаменов в конце года. А основная задача…
Он оглядел собравшихся. Они молчали. На лицах застыла мрачная решимость. Чего они от него ждут? Смещения Дамблдора? Или, к примеру, Фаджа? Отмены Статута Секретности с разрешением школьникам колдовать на каникулах? Установления Магической Диктатуры под патронатом Ее Величества? Причем в мировом масштабе?
— Основная задача — это чтобы Виктор Крам уехал из Хогвартса с кольцом Лаванды Браун на пальце.
— ЧТО?! — вскричала мисс Браун.
— В одной маггловской книжке написано, что война ведется ради мира. И этот мир должен быть лучше, чем довоенный. И если мы победим Тома, но мир станет хуже — значит, мы все равно проиграли. А значит, будем делать мир лучше. По крайней мере, для близких нам людей.
— Но ведь…
— Браун. Ты видела меня в деле?
— Ви-ви-видела, — Лаванда опустила голову и теперь ревела, пряча шрам под ладошкой. — Но ты же… Ты же совсем про другое! Ты про василиска убить или Тома развеять, или… А это не то! Совсем не то! Я знаю, у мамы же брачное агентство, она совсем иначе все делает!
— А мы сделаем по-нашему. И у Крама не будет никаких шансов. Так. Времени осталось мало. Гермиона, ты ту книжку по психологии не забыла еще?
— Нет, Гарри. Могу сказать… Ты знаешь…
Она задумалась.
— Мне кажется, у мистера Крама какие-то проблемы с родителями. Он очень мрачный, нелюдимый такой, горбится постоянно… Почти наверняка у него плохие отношения в семье.
— Принято. Еще? — Гарри подумал, что этот вывод Гермиона сделала по аналогии со своей собственной ситуацией — с самого лета она тоже была мрачнее, чем обычно, и временами горбилась. Не будь у него самого старушечьей банды и Сириуса — и он сам вел бы себя точно так же.
— Он ненавидит свою славу. Как увидит толпу фанаток — сразу пытается скрыться, — добавила Джинни.
— Совсем как ты, Поттер, — сквозь слезы хихикнула Лаванда, — я же помню, как ты на первом курсе от старшекурсниц с Рэйвенкло шарахался!
— И летает он не хуже Гарри, — добавил Фред. — И тоже ловец.
— То есть у нас неплохие шансы, — согласился Джордж. — Проблемы в семье, нелюбовь к славе, ловец опять же… Это очень похоже на…
— Гарри просто представит, что нужно сделать, чтобы понравиться ему самому, и…
— …И КРАМ В ТВОЕМ КАРМАНЕ, ЛАВ!
— Никаких «Лав» и тем более «Лав-Лав», — отрезал Поттер. — И никаких «Викки» или, упаси Мерлин, «Вик-Вик»: я, к примеру, ненавижу, когда меня называют «Гарольд» или вроде того. В общем, как только кто-то из вас видит, что Лаванда пытается снова стать восторженной фанаткой или прячет шрам, или… делает еще что-нибудь, что мне не понравилось бы — немедленно это дело прекращает. СПИНУ ПРЯМО! — рявкнул он, и мисс Браун резко выпрямилась и вздернула подбородок.